People in southeast China are measuring the scope of the damage caused by a powerful typhoon that hit yesterday morning. It was called typhoon Hato.
It brought powerful winds and flooding to this region and several deaths were blamed in the storm.
One thing unique about it was that Hato wasn't initially very powerful as it moved toward HongKong. It was about the equivalent of an average tropical storm. But that changed in just 24 hours before it made landfall. Hato's wind speeds nearly doubled in that time before the storm crashed into the special administrative regions of Hong Kong and Macau.
A local weather service said it was the strongest storm to hit the area in five years. Hato'smaximum wind speeds were around 108 miles per hour, which is almost the strength of a category three hurricane. It made landfall during high tide, bringing large waves, flooding and damage to the coast. Schools, businesses and the stock market were closed.
And then as Hato moved west over China, it passed over a densely populated area, more than60 million people were in the path of the system. The threat wasn't as great inland though. Typhoons like hurricanes are fueled by war water and they general lose their strength as they pass over land.
【精讲文本】
People in southeast China are measuring the scope of the damage caused by a powerful typhoon that hit yesterday morning. It was called typhoon Hato.
昨天早上,中国东南部地区遭遇强台风侵袭,目前该地民众正在评估损失情况。这股强台风名为“天鸽”。
速记要点
ppl SE CHN msur scp of dmg←pow typh ht yst mor
Typh Hato
measure:
n. 测量;措施;程度;尺寸
vt. 测量;估量;权衡
vi. 测量;估量
-Take a little time to measure up your chance before deciding.
做出决定前花点时间估量一下你的机会如何。
scope:
n. 范围;余地;视野;眼界;导弹射程
vt. 审视
-China will further expand the scope of its opened-up areas.
中国要进一步扩大开放范围。
It brought powerful winds and flooding to this region and several deaths were blamed in the storm.
台风给该地区带来强风并引发洪水,这场风暴造成多人死亡。
速记要点
→pwf wnds n fld reg n svr dth
←blm in stm
One thing unique about it was that Hato wasn't initially very powerful as it moved toward HongKong. It was about the equivalent of an average tropical storm. But that changed in just 24 hours before it made landfall. Hato's wind speeds nearly doubled in that time before the storm crashed into the special administrative regions of Hong Kong and Macau.
台风“天鸽”独特的地方在于,它一开始向香港移动时威力并不大。当时它的威力相当于一般的热带风暴。但是,这一切在它登陆前24小时内发生了变化。在“天鸽”即将登陆香港和澳门特别行政区时,它的风速几乎翻了一倍。
速记要点
Uniq Hato x ini pwf mv twd HK
Eqvlt of avrg trop stm
Chan 24hbf ldf
Hato wnd spd 2 bf stm crsh into HK &Mau SAR
initially:
adv. 最初,首先;开头
-Initially, all fields in the form are read only.
最初,表单中的所有字段都是只读的。
equivalent:
adj. 等价的,相等的;同意义的
n. 等价物,相等物
-This single command is equivalent to the two previous commands.
这一个命令和前面的两个命令是等价的。
landfall: n. 着陆;[水运] 初见陆地;到达陆地
administrative: adj. 管理的,行政的
Special Administrative Regions: 特别行政区
A local weather service said it was the strongest storm to hit the area in five years. Hato's maximum wind speeds were around 108 miles per hour, which is almost the strength of a category three hurricane. It made landfall during high tide, bringing large waves, flooding and damage to the coast. Schools, businesses and the stock market were closed.
当地气象部门表示,这是五年来该地区遭遇的最强风暴。“天鸽”的最大风速达到108英里每小时,这相当于三级飓风的强度。“天鸽”在涨潮时登陆,引发巨浪和洪水,给海岸地区造成损害。学校、商店和股票交易所已经关闭。
速记要点
loc wea svc: stro stm hit area in 5y
hT max wnd spd108 m/h
stren cate 3 hurri
ldf ~↑td bri l wvs
fld&dam to cst
sch&biz&sto mkt clo
category:
n. 种类,分类;[数] 范畴
-However, there are others in this category that are not discussed here.
然而,在这个分类中仍然有其它没有被讨论的。
hurricane:
n. 飓风,暴风
-Many buildings were demolished by a hurricane.
许多房屋被飓风摧毁。
And then as Hato moved west over China, it passed over a densely populated area, more than 60 million people were in the path of the system. The threat wasn't as great inland though. Typhoons like hurricanes are fueled by warm water and they general lose their strength as they pass over land.
随后“天鸽”向中国西部地区移动,并经过了一个人口密集区,其路径上有超过6000万人口。虽然威胁很严峻,但广大内陆地区不会受到太大影响。台风和飓风由水助力,在经过内陆地区时威力会减弱。
速记要点
HT mv W ov CHN ps ov a ppl ar
60m+ppl pth sys
Thr x inl
Typ lk hurri fu by w wtr n ls stren as th ps ov ld//
densely:
adv. 浓密地;密集地
-The most densely developed areas appear white and gray, while suburban areas appear grayish green—a mixture of houses, streets, and lawns.
图中人口最稠密的发达地区呈现为白色或灰色,郊区则是由房屋、街道和草坪组成的灰绿色。
populated area:
居民区;居住区
-densely-populated urban area
人口稠密市区
-densely populated area
旧时指人烟稠密的地方 ; 人口稠密地区 ; 人口密集区
-thinly populated area
人烟稀少地带
inland:
n. 内地;内陆
adj. 内陆的;内地的;国内的
adv. 在内地;向内地;向内陆;在内陆
adj. 内陆的,国内的
adv. 内陆地