Bill came at me. He pushed me to the ground, and hit me in the stomach.
比尔袭击我。他把我逼到墙角,攻击我的胃部。
I hit him back in the face. We hit each other several times, until I noticed that my gun was now on the floor next to us.
我朝着他的脸上回击。我们相互回击了几次,直到我注意到我的枪现在落在了地板上。
I stopped hitting Bill and reached for the gun. But Bill saw what I was doing, and jumped up.
我停止攻击比尔,准备去拿枪。但是比尔看见了,他跳了起来。
He grabbed the gun before I could get it in my hands, and pointed it at me.
他抢在我前边拿到了枪,并拿起枪指着我。
"Don't move, Reeves." Bill had a big smile on his face. I was not smiling.
“不要动,里夫斯。”比尔脸上挂着微笑。我没笑。
"So you figured out the truth, eh?" Bill said. "You think you are so smart, don't you, Reeves?
“所以你知道真相了,是么?”比尔说。“你认为你很聪明,是么?
Well, you were right. I did kill Sarah, and now I will get all of her money.
没错,你没猜错。我杀了萨拉,现在我要拿走她所有的钱。
But you will just get a bullet in your head. That's your reward for being so smart."
但是我要杀了你。这就是太聪明的代价。”
Bill looked at me with real hatred. I have seen men kill before. I know the look in their eyes before they kill.
比尔仇恨地看着我。我之前看过别人杀人。我知道他们杀人前的眼神。
I knew that I didn't have much time to think of something.
我知道我没有时间想别的事情了。
Bill stood in front of me with the gun pointed at my face.
比尔站在我前边,拿枪指着我。
Suddenly I remembered the pills I found in Bill and Sarah's bedroom for Bill's bad leg.
突然,我想起我在比尔和萨拉卧室里找到药,是用于治疗比尔的腿伤的。
Now I knew what to do.
现在我知道我该怎么做了。