According to Business Insider, Coca-Cola announced on Friday that it would buy British coffee-shop chain Costa Coffee for $5.1 billion.
据“Business Insider”报道,可口可乐周五宣布,它将出资51美元收购英国咖啡连锁店Costa咖啡。
Analysts say the move is likely to have a major impact on Starbucks, especially as it looks to grow in China, a region that both coffee chains are looking to expand in to drive sales.
分析师表示,此举可能会对星巴克产生重大影响,尤其是当它想要在中国扩大的时候,这两大咖啡连锁店都想要在中国扩大销售额。
With a US multinational company behind it, the UK-headquartered coffee chain could be on a path to explosive growth around the world.
有了一家美国跨国公司的支持,这家总部位于英国的咖啡连锁店可能就走上了世界范围内迅猛增长之路。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/Article/201809/563973.shtml