The gang member reportedly entered our country through glaring loopholes for unaccompanied alien minors.
据报道,该帮派成员是通过"无人陪伴外国未成年人"这一明显漏洞进入我国的。
The Democrats allow those loopholes to be there.
民主党允许这些漏洞的存在。
They could change them so easily, but they don't want to do that for strictly political reasons.
他们可以很容易地弥补这一漏洞,但他们不想这样做--仅仅因为政治原因。
In Texas, two MS-13 members were charged after allegedly kidnapping, drugging and raping a 14 year-old girl and then murdering someone else.
在德州,MS-13的两名成员因据称绑架、给其下药和强奸一名14岁女孩,以及谋杀他人而被控告。
In Maryland, MS-13 gang members are accused of stabbing a man 100 times, decapitating him, and ripping out his heart.
在马里兰州,MS-13成员被指控向一名男士刺100刀,之后砍掉其头部并扯出其心脏。
Police also believe MS-13 members beat a sex-trafficked 15 year-old girl with a bat 28 times, badly disfiguring her body and her face.
警察也认为MS-13成员用球拍对一名15岁的从事性交易的女孩殴打28次,严重毀坏了她的身体和容貌。
MS-13 has infiltrated many schools across America.
MS-13已经侵入了美国许多学校。
A recent newspaper report details how a middle school in Maryland is suffering from violent MS-13 gang activity including drug dealing, attempted gang recruitment, daily fighting, and alleged assault.
最近一份报纸详细报道了的一件事:马里兰州一所中学饱受MS-13黑帮暴力行动的困扰--这些行动包括贩毒、企图招募黑帮同伙、每日激战和扬言攻击等。