In one study designed to measure the effects of adversity on children at risk,
在一项设计用来衡量逆境对困苦的孩子会产生怎样影响的研究表明,
among a subset of 698 children who experienced the most severe and extreme conditions,
在698位参与测试的孩子,在经历了最艰苦严苛的考验后,
fully one-third grew up to lead healthy, successful and productive lives.
他们中的三分之一长大后获得了健康、成功以及丰富的人生。
In spite of everything and against tremendous odds, they succeeded. One-third.
尽管经历了巨大的艰难,但最后还是成功了。有三分之一这么多。
Take this resume. This guy's parents give him up for adoption. He never finishes college.
看看这份简历。他被亲生父母抛弃,交由他人收养。
He job-hops quite a bit, goes on a sojourn to India for a year, and to top it off, he has dyslexia.
他没有完成大学学业。他在某段时期频繁跳槽,在印度逗留了一年,不止如此,他还有阅读障碍。
Would you hire this guy? His name is Steve Jobs.
你会雇用他吗?他的名字是史蒂夫·乔布斯。
In a study of the world's most highly successful entrepreneurs, it turns out a disproportionate number have dyslexia.
一个对全球最成功企业家群体的研究表明,相当数量的企业家有阅读障碍。
In the US, 35 percent of the entrepreneurs studied had dyslexia.
在美国,35%的企业家有阅读障碍。
What's remarkable -- among those entrepreneurs who experience post traumatic growth,
值得注意的是--这些企业家中那些经历过创后成长的人,
they now view their learning disability as a desirable difficulty which provided them an advantage
成功后的他们将这样的学习障碍看作是值得经历的困难,这样的困难给予了他们优势,
because they became better listeners and paid greater attention to detail.
他们因此成为更好的听众,并且更加关注细节。
They don't think they are who they are in spite of adversity, they know they are who they are because of adversity.
他们在经历逆境前,并没有看到自己的潜力,而因为逆境,他们准确地定位了自己。
They embrace their trauma and hardships as key elements of who they've become,
他们拥抱伤害和困顿,这是他们成为成功企业家的关键要素,
and know that without those experiences, they might not have developed the muscle and grit required to become successful.
他们知道,如果没有这些经历,他们也许没有办法发展出成功者需要具备的勇气和毅力。