Chapter 53
第五十三章
If I were suddenly to become known, and (put into a position to) conduct (a government) according to the Great Tao,
使我介然有知,行于大道,
what I should be most afraid of would be a boastful display.
唯施是畏。
The great Tao (or way) is very level and easy; but people love the by-ways.
大道甚夷,而人好径。
Their court(-yards and buildings) shall be well kept, but their fields shall be ill-cultivated, and their granaries very empty.
朝甚除,田甚芜,仓甚虚,
They shall wear elegant and ornamented robes, carry a sharp sword at their girdle, pamper themselves in eating and drinking,
服文采,带利剑,厌饮食,
and have a superabundance of property and wealth;--such (princes) may be called robbers and boasters.
财货有余,是谓盗竽。
This is contrary to the Tao surely!
非道也哉!