At the same time, a backlash started to take place against the Democratic Party, which had held the White House since 1932.
同时,美国也开始抵制1932年以来一直在执政的民主党
The fall of China and a stalemate in Korea contributed to the Republican landslide of 1952:
国民党大败以及朝鲜战争的僵局导致了1952年共和党的压倒性胜利
Americans were tired of what they saw as pointless bloodshed in Korea.
美国人受够了在朝鲜发生的看起来毫无意义的血战
The Republican presidential candidate, General Dwight D. Eisenhower, also appealed to voters.
共和党的总统候选人德怀特·戴维·艾森豪威尔将军也吸引了投票者
People liked Ike. Eisenhower had never belonged to a political party (indeed, the Democrats had been courting him too),
人们喜欢艾克(艾森豪威尔昵称),艾森豪威尔也从不属于哪个政党,的确
so to cement his ties to the Republicans he picked a fiercely anti-Communist running mate: Senator Richard Milhous Nixon of California.
民主党也一直在讨好他,因此为了加固自己与共和党的联系,他选择了一个坚定反共的竞选伙伴:加利福尼亚议员理查德·米尔豪斯·尼克松
Paradoxically, Nixon would be the President who got the United States out of Vietnam
矛盾的是,尼克松却将会是将美军撤出越南
and the President who established diplomatic relations with the Communist of Red China.
并且与红色中国建立外交关系的总统
Segment 28d: Proxy Wars and the Arms Race
28段第四部分,代理人战争和军备竞赛
Both the West and the East committed tremendous resources to developing and building weapons.
西方和东方阵营都花费大量资源开发并且制造武器
Fortunately the Soviet Union and the United States never went to war with each other.
幸运的是,苏联和美国从来都没有直接交战
Instead they engaged in what we call proxy wars.
他们参与的是代理战争