手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 历史上的今天 > 正文

历史上的今天(7月07日)

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

July 7th, 2005. " I just heard the bang. I looked around, the whole top of the bus and the back of it just came off."

2005年7月7日,“我只听到巨响声。我四处环顾,公车的整个顶部和后边都脱落了。”
In London, suicide terrorist bombings strike three underground stations and a double decker bus.
在伦敦,三处地铁站和一辆双层巴士遭遇自杀式恐怖主义袭击。
The blasts kill 52 victims and 4 bombers in the worst attack on the British capital since WWII.
爆炸造成52人遇难,4名引爆炸弹者死亡,这是自二战后英国首都遭遇的最惨烈的一次袭击。
1865. In Washington, four people are hanged for conspiring with John Wilkes Booth to assassinate President Abraham Lincoln.
1865年,在华盛顿,四人因和约翰·威尔克斯·布斯共同密谋刺杀亚伯拉罕·林肯总统而被绞死。
1987. "I came here to tell you the truth, to tell you and this committee and the American people the truth..."
1987年,“我来到这是为了告诉你们真相,告诉你们和委员会以及美国人民真相...”
Also in Washington, Lieutenant Colonel Oliver North begins his public testimony at Congressional hearings on the Iran-Contra affair.
同样是在华盛顿,陆战队中校奥利弗·诺斯在议会听证会上就伊朗门事件开始了他的公开证言。

历史上的今天(7月07日).jpg

The former Reagan White House aide at the heart of the arms–for-hostages scandal says he never carried out a single act without authorization.

这位处在武器换人质交易丑闻中心的前里根白宫助手表示他从未在没有取得授权的情况下进行单独行动。
1981. President Ronald Reagan nominates Sandra Day O'Connor, an Arizona Judge, to be the first female justice on the US Supreme Court.
1981年,罗纳德·里根总统提名亚利桑那州法官桑德拉·戴·奥康纳为美国最高法院首位女性法官。
1907. Robert Heinlein, the science fiction writer whose works include Stranger in a Strange Land, is born in Butler, Missouri.
1907年,科幻小说作家罗伯特·海因莱因在密苏里巴特勒出生,他的作品包括《异乡异客》。
And 1940. Musician Ringo Starr, the drummer in the rock band the Beatles is born Richard Starkey in Liverpool, England.
1940年,音乐家、摇滚乐队披头士的鼓手林戈·斯塔尔在英格兰利物浦出生,原名理查德·斯塔基。
Today in History, July 7th, Mike Gracia, the Associated Press.
以上是7月7日《历史上的今天》,美联社迈克·格雷西亚为您播报。

重点单词   查看全部解释    
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
drummer ['drʌmə]

想一想再看

n. 鼓手 n. 旅行推销员

 
testimony ['testiməni]

想一想再看

n. 证明,证据

联想记忆
musician [mju:'ziʃən]

想一想再看

n. 音乐家,作曲家

 
authorization [.ɔ:θərai'zeiʃən]

想一想再看

n. 授权(书), 认可

联想记忆
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
fiction ['fikʃən]

想一想再看

n. 虚构,杜撰,小说

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。