手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 简.爱Jane Eyre(原著) > 正文

经典文学《简·爱》(MP3+中英字幕) 第307期

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

I was still listening in thought to her well-remembered tones,

我心里仍倾听着记忆犹新的声调,
still picturing her pale and spiritual aspect, her wasted face and sublime gaze,
仍然描摹着她苍白而脱俗的容貌,消瘦的脸庞和崇高的目光。
as she lay on her placid deathbed, and whispered her longing to be restored to her divine Father's bosom
那时她平静地躺在临终的病榻上,低声地倾吐着要回到神圣的天父怀抱的渴望。
when a feeble voice murmured from the couch behind: "Who is that?"
正想着,我身后的床上响起了微弱的响声:“是谁呀?”
I knew Mrs. Reed had not spoken for days.
我知道里德太太已经几天没有说话了。
Was she reviving? I went up to her.
难道她醒过来了?我走到她跟前。
It is I, Aunt Reed.
是我,里德舅妈。

经典名著 简爱

"Who -- I?" was her answer. "Who are you?" looking at me with surprise and a sort of alarm, but still not wildly.

“谁--我?”她回答。“你是谁?”她诧异地看着我,颇有些吃惊,但并没有失去控制。
You are quite a stranger to me -- where is Bessie?
我完全不认识你--贝茜呢?
She is at the lodge, aunt.
她在门房,舅妈。
"Aunt," she repeated. Who calls me aunt?
“舅妈!”她重复了一声。谁叫我舅妈来着?
You are not one of the Gibsons, and yet I know you -- that face, and the eyes and forehead, are quiet familiar to me.
你不是吉卜森家的人,不过我知道你--那张面孔,那双眼睛和那个前额,我很熟悉。
You are like -- why, you are like Jane Eyre!
你像--唉,你像简·爱!

重点单词   查看全部解释    
sublime [sə'blaim]

想一想再看

adj. 高尚的,壮观的,卓越的 vt. 提高,变高尚,

联想记忆
longing ['lɔŋiŋ]

想一想再看

n. 渴望,憧憬 adj. 渴望的

联想记忆
feeble [fi:bl]

想一想再看

adj. 虚弱的,无力的

联想记忆
placid ['plæsid]

想一想再看

adj. 安静的,平和的

联想记忆
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推断

 
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto

联想记忆
reed [ri:d]

想一想再看

n. 芦苇,芦笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
spiritual ['spiritjuəl]

想一想再看

adj. 精神的,心灵的,与上帝有关的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。