But it struck me that I'd never heard of cancer of the heart, or cancer of any skeletal muscle for that matter.
但让我吃惊的是,我从没听过心脏癌这种说法,或骨骼肌癌这种东西。
And skeletal muscle constitutes 50 percent of our body, or over 50 percent of our body.
骨骼肌构成我们身体的50%,或超过50%。
And so at first I kind of thought, "Well, maybe there's some obvious explanation why skeletal muscle doesn't get cancer -- at least not that I know of."
因此,起初我想,“嗯,也许有某种显而易见的解释,骨骼肌为什么不会发生癌症,至少我没听说过。”
So, I looked further into it, found as many articles as I could, and it was amazing -- because it turned out that it was very rare.
所以,我进一步调查它,我翻阅了所有能够找到的文献,结果令我吃惊——因为它确实是非常罕见的。
Some articles even went as far as to say that skeletal muscle tissue is resistant to cancer, and furthermore, not only to cancer, but of metastases going to skeletal muscle.
一些文献甚至说,骨骼肌肉组织可以抵抗癌症,而且,不仅是癌症,还有癌症向骨骼肌的转移。
And what metastases are is when the tumor -- when a piece -- breaks off and travels through the blood stream and goes to a different organ.
癌症的转移是指,部分癌细胞脱落,并随着血液流动,进入一个不同的器官。
That's what a metastasis is. It's the part of cancer that is the most dangerous.
这就叫做转移。这是癌症最危险的一点。
If cancer was localized, we could likely remove it, or somehow -- you know, it's contained.
如果癌症是局部的,我们有可能将其移除,或以某种方式控制它。
It's very contained. But once it starts moving throughout the body, that's when it becomes deadly.
这是可以做到的。但是,一旦它开始在整个身体种转移,结果将是致命的。
So the fact that not only did cancer not seem to originate in skeletal muscles, but cancer didn't seem to go to skeletal muscle -- there seemed to be something here.
因此,癌症从不起源于骨骼肌,而且似乎也不会转移到骨骼肌的现象,预示着骨骼肌具有某种特性。
So these articles were saying, you know, "Skeletal -- metastasis to skeletal muscle -- is very rare." But it was left at that. No one seemed to be asking why.
很多研究结果表明 “癌症转移到骨骼肌是非常罕见的。” 但它们在这里止步了。没有人问为什么。