After the Korean War, the United States fought in the Vietnam War from 1959 to 1975.
朝鲜战争结束后,美国又打了1959年至1975年的越南战争。
As in the Korean War, the United States was trying to prevent Vietnam from having a communist government, or not let the country have a communist government.
和朝鲜战争一样,美国试图阻止越南拥有共产主义政府,或者不让该国拥有共产主义政府。
The war was very unpopular in the United States, meaning that many people didn't want the United States to fight this war.
这场战争在美国国内非常不受欢迎,也就是说许多人不希望美国打这场战争。
Many U.S. soldiers (or the people who fought in the war) died.
许多美国士兵(或参战的人)阵亡。
In the end, the United States lost and Vietnam became a communist country.
最终,美国战败,越南成为了共产主义国家。
Finally, the last war fought by the United States in the 1900s was the Persian Gulf War, which is sometimes just called the Gulf War.
最后,美国在20世纪打的最后一场战争是“波斯湾战争”,有时也被称为“海湾战争”。
This war was fought between Iraq and a coalition (or group that works together) of 34 countries, but the United States and the United Kingdom were the leaders.
这是伊拉克与34个国家的联盟(或共同合作的团体)之间的较量,该联盟以美英两国为首。
The United States' reason for fighting in the war was to help the country of Kuwait, which had been invaded by Iraqi soldiers, which means that Iraqis had taken control of the country without the Kuwaitis' permission.
美国以帮助科威特为由参战,该国受到了伊拉克士兵的侵略,也就是说伊拉克人在未经科威特人的允许下就控制了该国。
However, many Americans think that the Gulf War was really about getting enough oil for the United States and the other coalition countries to use.
然而,许多美国人认为海湾战争的实质是美国和其盟友想得到供他们使用的足够多的石油。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!