手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 一分钟迷你新闻 > 科技资讯 > 正文

每日新闻一分钟:骄傲!华为专利申请量全球第一

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Huawei is leading the pack with respect to international patent applications.

华为在国际专利申请方面一马当先。
According to Reuters, the Chinese telecoms giant accounts for more than half of the applications to the World Intellectual Property Organization.
据路透社报道,这家中国电信巨头占据向世界知识产权组织申请专利的半数以上。

华为

In 2019, Huawei made 5,405 patent applications to the U.N. body, up from 4,024 in 2017.

2019年,华为向这家联合国机构提交的专利申请由2017年的4024份增长到了5405份。
Huawei has been under pressure since the United States demanded its allies bar Chinese vendors from participating in building 5G networks, due to national security concerns.
自从美国以国家安全考虑为由,要求其盟国禁止中国供应商参与5G网络建设以来,华为一直承受着压力。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
amnesty ['æmnesti]

想一想再看

n. 大赦,特赦

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
patent ['peitənt, 'pætənt]

想一想再看

n. 专利,特许
adj. 专利的,显著的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。