手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

美国女权运动发展

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

As American civilization marched into the new century, the women of the land began to demand a measure of equality with the men.

随着美国文化进入新世纪,这片土地上的女性开始寻求男女平等。
The path through women fighting to gain the right to vote in America was a long and difficult one.
在美国,女性寻求投票权的道路是漫长而又艰辛的。
It took decades of struggle by activists like Susan B. Anthony, Elizabeth Cady Stanton and Lucy Stone.
活动人士经过了几十年的奋斗,这包括苏珊·安东尼,伊丽莎白·凯迪·斯坦顿以及露西·斯通。
Now a major new exhibition at the Smithsonian's National Portrait Gallery in Washington
华盛顿的史密森尼国家肖像馆正在举办大型展览,
is presenting a rich visual history of the women's suffrage movement over a span of a hundred and thirty years.
该展呈现了丰富且极具视觉效果的女性投票权运动,该运动长达130年。
The women's suffrage movement just didn't appear out of nowhere.
女性投票权运动并不是凭空出现的。
You know they had these abolitionist foundations. They had partnerships with the temperance movement.
她们有废除主义者根基,她们还和节制运动合作。
And that is really how they built momentum across the country in the very early stages.
这也就是她们在运动初期掀起浪潮的方式。
The seven-room exhibit features more than 120 objects from 1832 to 1965.
由七个房间组成的展览囊括了120多件物品,时间从1832年到1965年。
Photographic portraits and paintings, books, banners and posters,
照片肖像、绘画、图书、横幅以及海报,

555.jpg

provide an in-depth look at the people and events that helped shape American history.

这些让我们深入了解那些形成美国历史的人物和事件。
How many people know, for example, that Victoria Woodhull was the first woman to run for president, on a third party ticket in 1872?
比如有多少人知道1872年,伍德哈尔成为了第一个竞选总统的女性,她是第三政党候选人。
Or that activist Lucy Burns served six different prison sentences for picketing the White House?
还有活动人士露西·伯恩,她曾因在白宫外抗议而服刑了六个不同的刑期。
And that a group of American women staged the first major nonviolent march on Washington in 1913.
1913年,一群美国女性第一次举行了非暴力抗议。
Black women were organizing just as much as white women. About a third of the collection represents women of color,
黑人女性组织的抗议和白人女性一样多,约三分之一展览代表有色人种女性,
including African Americans who were often excluded by white women from main suffrage organizations.
包括非洲裔美国女性,她们经常被白人女性从主要投票权组织中排除出去。
This exhibition works to show a more complete history of the women's suffrage movement by looking at biographies of African Americans,
该展希望展出女性投票权运动更为全面的历史,通过了解非洲裔美国人的传记,
Native Americans, and other women of color, to complement the, maybe the better-known story that we have in our textbooks.
还有印第安女性,还有其他有色人种女性,进而补充我们在教课书中所熟知的历史。
African American women like abolitionist Sarah Parker Remond, who filed one of the earliest lawsuits protesting race segregation;
像废除主义者,非洲裔美国人莎拉·帕克·雷蒙,她是最早将种族隔离告上法庭的人之一。
Ida B. Wells, who advocated for federal laws against lynching;
还有伊达·威尔斯,她呼吁设立反对私处绞刑的联邦法律;
and Mary Church Terrell, who established the National Association of Colored Women.
还有玛莉·丘奇·特雷尔,她建立了全国有色人种女性协会。
Today American women have immense political power. They make up a huge voting bloc.
如今,美国女性在政界力量强大,她们组成了强大的投票集团。
More than 120 women now serve in Congress and many others are in major leadership roles.
国会有超120名女性,还有一些是主要领导人。
If you start from where the exhibition starts in the 1830s and then trace that thread with the suffrage movement up to this very day
如果你从19世纪30年代展览开头算起,然后按照投票权运动这一主线追溯到今天,
when women are actually leading our country, you can see the great continuum
如今的女性正在领导国家,你可以看到这一连续性,
and the grand sort of the, narrative journey that these women had to undergo to achieve that.
以及这些女性不得不去经历和实现的叙事历程。
And I'm really excited to see what happens from here on.
我非常激动地看到接下来发生的事情。
Julie Taboh VOA news Washington
朱莉·塔布尔,VOA新闻华盛顿报道

重点单词   查看全部解释    
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 动力,要素,势头,(物理)动量

联想记忆
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,画像
adj. (文件页面)

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
complement ['kɔmplimənt]

想一想再看

n. 补足物,补语,余角
vt. 辅助

联想记忆
span [spæn]

想一想再看

n. 跨度,跨距,间距
vt. 横跨,贯穿,估

 
exhibit [ig'zibit]

想一想再看

v. 陈列,展览,展示
n. 展品,展览

联想记忆
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 马来熊的一大特点 2019-04-26
  • 人口普查的公民身份问题 2019-04-28
  • 亟待需要解决的问题 2019-05-05
  • 不一样的旅程 2019-05-06
  • 加沙边境冲突升级 2019-05-09
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。