手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语PK台 > 正文

第944期:英语表现力训练课(49)

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

剧本台词:

Pol: I know you’re trying to be all mystical and kung fuey, but could you at least tell me where we’re going?

我知道你想显得既神秘又有武功气氛,但是你能至少告诉我去哪里吗?
Pol: You dragged me all the way out here for a bath?

你把我大老远带过来就为了洗澡吗?
Shifu: Panda, we do not wash our pits in the pool of sacred tears.

熊猫,这一池神圣之泪不是让你洗腋窝的。
Pol: The pool of…

这是...
Shifu: This is where Oogway unraveled the mysteries of harmony and focus.

这是乌龟领悟和谐和专注之道的地方。
Shifu: This is the birthplace of kungfu.

这是功夫的发源地。
Shifu: Do you want to learn kungfu?

你想学功夫吗?
3

Pol: Yeah.

想。
Shifu: Then I am your master.
那我就是你的师父。
Pol: OK.

好的。
Shifu: Don’t cry.

别哭。
Pol: OK.

好的。
Shifu: When you focus on kungfu, when you concentrate, you stink.

当你集中精力在功夫上,当你聚精会神的时候,你差劲得很。
Shifu: But perhaps that is my fault.

但是也许那是我的错。
Shifu: I cannot train you the way I have trained the five.

我不能以训练五侠那样训练你。
Shifu: I now see that the way to get through to you is with this.

我现在知道了搞定你要用这个。
Pol: Oh great, cause I am hungry.

太好了,因为我饿了。
Shifu: Hahaha, good. When you have been trained, you may eat. Let’s begin.

很好。当你训练完了,你就可以吃了。 我们开始吧。

重点单词   查看全部解释    
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
concentrate ['kɔnsntreit]

想一想再看

v. 集中,专心,浓缩
n. 浓缩物

联想记忆
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,协调,和睦,调和

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。