Captain Meriwether Lewis chose a team of 33 people to go with him, including a partner, William Clark.
梅里韦瑟·刘易斯上尉挑选了一支33人的队伍与他同行,其中包括同伴威廉·克拉克。
Their journey (or long trip) became known as the Lewis and Clark expedition.
他们的旅程(或长途旅行)成为了人们所熟知的“刘易斯与克拉克远征”。
It lasted from 1803 to 1806.
它由1803年持续到1806年。
It was a difficult and dangerous journey into uncharted (or unmapped and unknown) land.
向未知的(或地图上未标明且未被确认的)地区行进是困难和危险的。
The men suffered from disease (or illnesses), hunger, cold weather, and fights against the Native Americans (or American Indians), but only one man died during the expedition.
这些人遭受疾病、饥饿、寒冷天气和对抗美洲原住民(或美国印第安人)的困扰,但只有一个人在远征期间死亡。
This is a testament to William and Clark's leadership, or a sign that their leadership was very good and strong.
这是威廉(此处应该是刘易斯)与克拉克领导能力的体现,或表明他们的领导能力很优秀且很强。
Lewis and Clark wrote about everything they did and saw in journals (or small books).
刘易斯与克拉克把他们所做的一切事情及见闻都记在了日记(或小册子)中。
They described many plant and animal species (or types of plants and animals) that no one had seen before.
他们描绘了许多人们之前未曾见过的植物和动物物种(或动植物的种类)。
They discovered that the Missouri River did not go all the way to the Pacific Ocean, but they got there anyway.
他们发现密苏里河的尽头不是太平洋,但他们还是到达了那里。
They established relationships with many Native American tribes (or groups).
他们与许多美国印第安部落(或群体)建立了联系。
In general, the expedition was a major success and an important source of information for the United States at that time.
总之,这次远征取得了重大的成功并且是美国当时重要的信息来源。