手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 纽约时报 > 正文

纽约时报:特朗普称 美墨双方达成协议的可能性已经越来越小(1)

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

President Warns Of Fading Chance For Mexico Deal.

总统警告称,美墨双方达成协议的可能性已经越来越小。
The United States on Wednesday barreled closer to imposing tariffs on all Mexican imports
周三,美墨双方在白宫的高风险谈判未能立即满足特朗普总统提出的,
as high-stakes negotiations at the White House failed to immediately resolve President Trump’s demand
墨西哥必须阻止大量中美洲移民越过美国西南边境的要求,
that Mexico prevent a surge of Central American migrants from flowing across the southwestern border.
美国便朝着对所有墨西哥进口商品征收关税这一目标又迈进了一步。
Mr. Trump declared Wednesday evening on Twitter that “not nearly enough” progress had been made and warned that “if no agreement is reached,
周三晚上,特朗普在推特上宣布,谈判取得的进展“远远不够”,他还警告说,“如果达不成协议,
Tariffs at the 5% level will begin on Monday, with monthly increases as per schedule.”
美国将从周一开始对墨西哥进口商品征收5%的关税,未来还将逐月上调这一税率。”
New figures released Wednesday showed that illegal border crossings have risen to a 13-year high,
周三公布的新数据显示,墨西哥的非法越境人数已经上升到了13年来的最高点,
underscoring the roots of the president’s rage.
这一数据也突出地说明了总统愤怒的根源。
But political resistance to Mr. Trump’s tariff threat has also intensified,
但抵制特朗普威胁征收关税这一举措的政治气候也有所加剧,
with skeptical Republican senators asking to hear directly from the president before he takes an action that could shake the economies of both countries.
例如,对特朗普这一举措持怀疑态度的共和党参议员就要求,在特朗普采取可能动摇两国经济的行动之前当面听取总统的意见。
Mr. Trump, traveling in Europe, had insisted earlier that he was not bluffing,
正在欧洲的特朗普坚决表示自己不是在虚张声势,
but he also predicted that Mexico would make a deal to avert a series of escalating surcharges on its products.
但他也预测,墨西哥应该会达成协议避免其产品被增收会不断升级的一系列关费用。

1

Marcelo Ebrard, the Mexican foreign minister, met Wednesday afternoon for two hours with Vice President Mike Pence and Secretary of State Mike Pompeo,

周三下午,墨西哥外长马塞洛·埃布拉德约见了美国副总统迈克·彭斯以及国务卿迈克·蓬佩奥,
hoping to convince Mr. Trump’s top advisers that Mexico is working aggressively to protect the border.
希望说服特朗普的这两名高级顾问墨西哥正在积极保护边境。
In his tweet just after 6:30 p.m., the president said that talks with Mexico had ended for the day and would resume on Thursday.
下午6点半刚过,总统在推特上写道,当日与墨西哥的谈判已经结束,谈判将于次日继续。
There was no indication that Mr. Trump would be satisfied by anything short of direct evidence that Mexico had completely ended the flow of migration through its country.
没有迹象表明,特朗普会满足于能够表明墨西哥已经完全停止了该国移民向美流动的直接证据以外的其他证据。
The president has repeatedly railed in private and public about what he considers to be a failure of Mexican authorities.
总统曾多次在私下及公开场合抱怨他认为墨西哥当局做得不够的地方。
He has set a deadline of June 10,
他把美墨谈判的最后期限定在了6月10日,
saying he will use broad emergency powers to begin taxing all Mexican goods at 5 percent
声称在那之后他就会用各种紧急权力,
and to increase the tax to 25 percent by October if illegal crossings do not completely end —
开始对墨西哥进口商品一律征收5%的关税,如果到10月份墨西哥还没有彻底停止非法越境举措,按计划税率就将提高到25%——
a feat that diplomats, politicians and immigration experts said is wildly unrealistic.
而外交官、政客和移民专家都表示,这一“壮举”极为不切实际。
During the White House meeting, which lasted about 90 minutes,
在长达90分钟的白宫会议上,
Mexican officials described for their counterparts the steps they have already taken to reduce the flow of migration,
墨西哥官员美方官员介绍了他们已经采取的减少移民流动的措施,
including deploying additional troops to the border with Guatemala and beefing up the fight against organized crime,
入向危地马拉边境增派军队,加强打击有组织犯罪,
according to a senior Trump administration official.
据特朗普政府某高级官员透露。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
imposing [im'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 令人难忘的,壮丽的 vbl. 强迫,利用

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
skeptical ['skeptikəl]

想一想再看

adj. 怀疑的

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。