手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 福尔摩斯探案全集 > 福尔摩斯探案之斑点带子案 > 正文

斑点带子案(MP3+中英字幕) 第25期:启程出发(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

At Waterloo we were fortunate in catching a train for Leatherhead,

在滑铁卢,我们正好赶上一班开往莱瑟黑德的火车,
where we hired a trap at the station inn and drove for four or five miles through the lovely Surrey lanes.
到站后,我们从车站旅店雇了一辆双轮轻便马车,沿着可爱的萨里单行车道行驶了五六英里。
It was a perfect day, with a bright sun and a few fleecy clouds in the heavens.
那天天气极好,阳光明媚,晴空中白云轻飘。
The trees and wayside hedges were just throwing out their first green shoots,
树木和路边的树篱刚刚露出第一批嫩枝,
and the air was full of the pleasant smell of the moist earth.
空气中散发着令人心旷神怡的湿润的泥土气息。

福尔摩斯探案集 斑点带子

To me at least there was a strange contrast between the sweet promise of the spring and this sinister quest upon which we were engaged.

对于我来说,至少觉得这春意盎然的景色和我们从事的这件不祥的调查是一个奇特的对照。
My companion sat in the front of the trap, his arms folded, his hat pulled down over his eyes,
我的伙伴双臂交叉地坐在马车的前部,帽子耷拉下来遮住了眼睛,
and his chin sunk upon his breast, buried in the deepest thought.
头垂到胸前,深深地陷入沉思之中。
Suddenly, however, he started, tapped me on the shoulder, and pointed over the meadows. "Look there!" said he.
可是蓦地他抬起头来,拍了拍我的肩膀,指着对面的草地。
A heavily timbered park stretched up in a gentle slope, thickening into a grove at the highest point.
一片树木茂密的园地,随着不很陡的斜坡向上延伸,在最高处形成了密密的一片丛林。

重点单词   查看全部解释    
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
slope [sləup]

想一想再看

n. 倾斜,斜坡,斜面,斜线,斜率
vt. 使

 
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差别,对比,对照物
v. 对比,成对照<

 
grove [grəuv]

想一想再看

n. 小树林,果树园

联想记忆
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸运的,侥幸的

联想记忆
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,双轮轻便马车
v. 设

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,寻求
v. 寻找,搜索

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。