手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 特朗普的那些事 > 正文

特朗普的那些事(MP3+中英字幕) 第12期:菲律宾版特朗普(1)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

On May 9th, the 2016 Philippines Presidential election was won by Mayor Rodrigo Duterte. Although the formal results will not be released for a few weeks, his primary opponent conceded the win. But Duterte is not an altogether popular figure. In the United States he has been directly compared to presidential candidate Donald Trump for his inflammatory and often inappropriate remarks. So, who exactly is this Donald Trump of the East?

在5月9日举行的2016年菲律宾总统选举中,市长罗德里戈·杜特尔特获胜。虽然正式结果不会在几周内公布,但他的主要对手承认了他的胜利。但杜特尔特并不是一个完全受欢迎的人物。他因发表煽动性言论且通常是不恰当的表述,在美国被直接比作总统候选人唐纳德·特朗普。那么,东方的唐纳德·特朗普究竟是谁?
Well, for the last two decades, Rodrigo Duterte has been the mayor of Davao City in southern Philippines. His time in office has been marked by an unorthodox style, described as being strong on crime, and earning him the nickname of "The Punisher". He was regularly known to ride his Harley Davidson motorcycle to patrol the city while carrying a 38 caliber handgun in his waistband.
在过去的20年里,罗德里戈·杜特尔特一直是菲律宾南部城市达沃市的市长。他在任期间的特点是一种非正统的风格,这种风格被描述为对犯罪行为很强势,他因此获得了“惩罚者”的绰号。据悉,他经常骑着哈雷戴维森摩托车在城市巡逻,腰间携带一把38口径的手枪。

菲律宾

While mayor, crime rates fell significantly, however, his methods have been widely criticized. He has openly tolerated the killing of alleged criminals by an unauthorized death squad that patrols the city, and has himself said that those committing illegal activity were legitimate targets of assassination.

在担任市长期间,虽然犯罪率大幅下降,但他的方法却受到了广泛批评。他公开容忍在该市巡逻的、未经授权的行刑队杀害被指控的罪犯,并亲自表示,那些从事非法活动的人是合法的暗杀目标。
While human rights groups have condemned his remarks and actions, others agree that the Philippine justice system is inadequate to deal with dangerous crime. Duterte has even promised to kill thousands of criminals if elected, saying: "I do not want to be president. I do not want to kill people so do not elect me as president."
虽然人权组织谴责他的言论和行动,但也有人认为,菲律宾的司法系统不足以处理危险罪行。如果当选,杜特尔特甚至承诺会杀死成千上万的罪犯,并表示:“我不想当总统。我不想杀人,所以不要选我当总统。”
Nonetheless, Duterte won the presidency with an estimated 39% of the vote compared to his two main opponent's roughly 21% and 23%. And his popularity is not entirely surprising.
尽管如此,杜特尔特还是以近39%的选票赢得总统大选,而他的两个主要对手的支持率分别是21%和23%左右。而且他的受欢迎程度并不完全令人惊讶。
As in the United States with Trump, many voters are tired of dynastic, elite, establishment candidates. The incumbent president was the son of the 11th Philippine president, and Duterte's leading opponent is the grandson of the fifth president.
正如在美国的特朗普一样,许多选民厌倦了王朝迭代、精英和当权派候选人。现任总统是第11届菲律宾总统之子,而杜特尔特的主要对手是第5任总统之孙。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
rhetoric ['retərik]

想一想再看

n. 修辞,华丽虚饰的语言,修辞学

联想记忆
involvement [in'vɔlvmənt]

想一想再看

n. 包含,缠绕,混乱,复杂的情况

 
inappropriate [.inə'prəupriit]

想一想再看

adj. 不适当的,不相称的

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威胁,恐吓

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。