手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 特朗普的那些事 > 正文

特朗普的那些事(MP3+中英字幕) 第15期:特朗普要公布纳税申报单吗?(2)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Nonetheless, by the late 1970s, candidates releasing their tax returns became common practice. So, what would a tax return reveal about Donald Trump?

尽管如此,到了上世纪70年代末,候选人公布纳税申报单就成了普遍做法。那么,纳税申报单会透露唐纳德·特朗普的什么信息呢?
Well, the documents would show his income, which he has been accused of vastly overstating, as well as his many business ventures, which few people know the actual success and scope of. But experts say that the most significant and perhaps damning reveal would be his donated assets.
这些文件会显示他的收入,而他被指责过分夸大了这一点,还有他的许多商业业务,而很少有人知道这些企业的实际成就和范围。但专家表示,最重要、或许也是最需要披露的是他捐赠的资产。
Trump has repeatedly boasted about his charitable giving, claiming to have donated more than $100 million dollars to charity, even calling himself an "ardent philanthropist". However, many have questioned the accuracy of those statements.
特朗普一再吹嘘自己的慈善捐赠,声称已经向慈善机构捐赠了1亿多美元,甚至自称是“热心的慈善家”。然而,许多人对其言论的准确性提出质疑。
If Trump does not release his tax returns, he'll only be the eighth candidate not to do so since 1976. What's more, every president since Jimmy Carter has made their returns public prior to taking office.
如果特朗普不公布纳税申报单,他将成为自1976年以来第8位不公布纳税申报单的候选人。并且,从吉米·卡特总统任期开始,每位总统都在上任前就公布了自己的申报单。

特朗普有必要公布纳税申报单吗?(2).jpg

In more than one instance, these documents have caused the public to raise an eyebrow. When Republican Presidential nominee Mitt Romney finally released his tax return under mounting public pressure, they revealed that he had between $20 and $100 million dollars in an Individual Retirement Account.

这些文件在不止一个例子中已经引起了公众的不满。当共和党总统候选人米特·罗姆尼在公众压力越来越大的情况下,最终公布纳税申报单时,他们透露,他的个人退休金账户中有2000万到1亿美元。
IRAs are a common way to achieve big tax breaks on savings, however federal law caps an individual's contributions to $30 thousand dollars per year. But in other cases, publicly disclosed tax returns have actually benefitted a candidate.
个人退休金账户是实现储蓄大幅减税的常用方式,但联邦法律规定,个人每年的缴费金额为3万美元。然而在其他情况下,公开披露的纳税申报单实际上让候选人受益。
For example, Bill and Hillary Clinton's 1994 tax returns corroborated the President and First Lady's claims about their controversial Whitewater land deal, and George H.W. Bush's 1991 return revealed that he had donated more than half of his income to charity.
例如,比尔和希拉里·克林顿1994年的纳税申报单证实了总统和第一夫人关于他们备受争议的白水土地交易的说法,乔治·赫伯特·沃克·布什1991年的纳税申报单显示,他将收入的一半以上捐给了慈善机构。
In his defense, Trump has said that he cannot release his tax returns until the IRS finishes an audit of his finances. However, critics have noted that an audit does not bar candidates from disclosing returns, and has not prevented other candidates from doing so in the past. Regardless of Donald Trump's motivation to keep his documents private, the lack of financial transparency is unusual for a presidential candidate.
特朗普在辩护中说,在国税局完成对他财务状况的审计之前,他不能公布纳税申报单。不过,批评人士指出,审计并不妨碍候选人披露申报单,过去也并没有阻止过其他候选人披露申报单。无论唐纳德·特朗普是否是为了将文件保持私密,但对于总统候选人来说,缺乏财务透明度的情况并不常见。
For those candidates who aren't already wealthy, running for president is actually a pretty good way to make money. Find out how by watching this video. Thanks for checking out Seeker Daily, don't forget to like and subscribe for new videos every day!
对于那些尚不富裕的候选人来说,竞选总统实际上是一种非常好的赚钱方式。通过观看此视频了解这是如何操作的。感谢您观看Seeker Daily,不要忘记每天都点击喜欢和订阅新视频!

重点单词   查看全部解释    
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 尽管如此(仍然)

 
philanthropist [fi'lænθrəpist]

想一想再看

n. 慈善家,博爱的人,博爱主义者

联想记忆
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
charitable ['tʃæritəbl]

想一想再看

adj. 仁慈的,(为)慈善事业的,宽恕的

 
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
eyebrow ['aibrau]

想一想再看

n. 眉毛,[建]窗头线饰

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。