And the traces of red pigment are a useful reminder
红色涂料的痕迹告诉我们
that most Greek sculpture was richly, even gaudily, painted.
大多数希腊雕像都曾色彩艳丽
And she wears that smile -
她的微笑
that sign of life so common in early Greek sculpture.
那种生命力在早期希腊雕像中十分常见
What I like about her so much
我特别喜欢她的一点是
is the way that she engages us as viewers.
她和观赏者互动的方式
She's looking straight ahead
她看向正前方
and she's challenging us to look back at her.
挑战着我们去回看她
She's got a flower in her hand -
她手里有一朵花
it's not quite clear whether it's for her
看不太出来这是给她自己的
or she's about to give it to us.
还是要给我们的
And in the inscription, she actually almost speaks to us.
铭文中 她几乎是在跟我们说话了
It says that it is the tomb sculpture of Phrasikleia
上面说这是佛雷斯科莱墓中的雕像
and then, as if in her own voice, it says,
然后就好像是她自己开口说道
"And I shall always be called a maiden"
"我应该一直被称作少女"
"because I got that name from the gods, instead of marriage."
"因为是神给了我这个名字 而不是婚姻"
That is, she died before her wedding day.
也就是说 她死于婚礼之前
But what's great about it is the encounter it sets up,
但最棒的还是它制造的这种邂逅
and it's the encounter that, if we try hard,
这种邂逅 只要我们尽力去了解
I think we can still enjoy.
就会乐在其中