手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第591期:生命的物质(17)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Rosalind Franklin did not share in the Nobel Prize. She died of ovarian cancer at the age of just thirty-seven in 1958, four years before the award was granted. Nobel Prizes are not awarded posthumously. The cancer almost certainly arose as a result of chronic overexposure to X-rays through her work and needn't have happened. In her much-praised 2002 biography of Franklin, Brenda Maddox noted that Franklin rarely wore a lead apron and often stepped carelessly in front of a beam. Oswald Avery never won a Nobel Prize either and was also largely overlooked by posterity, though he did at least have the satisfaction of living just long enough to see his findings vindicated. He died in 1955.

罗萨林·富兰克林没有分享诺贝尔奖。1958年,诺贝尔奖须发4年之前,她因卵巢癌而去世,年仅37岁,她得这种癌症几乎肯定是由于在工作时长期接触X光射线所致,这本来是可以避免的。在2002年出版的一本颇受好评的富兰克林的传记里,布伦达·马克多斯说,富兰克林很少穿防辐射服,并且常常漫不经心地走到X光前。奥斯瓦尔德·埃弗雷也没有获得诺贝尔奖,而且在很大程度上被后人所忽视。他死前至少有一点是令他满意的,这就是他看到自己的发现被证明是正确的。他死于1955年。
罗萨林·富兰克林

Watson and Crick's discovery wasn't actually confirmed until the 1980s. As Crick said in one of his books: "It took over twenty-five years for our model of DNA to go from being only rather plausible, to being very plausible ... and from there to being virtually certainly correct."

沃森和克里克的发现实际上到了20世纪80年代才最终得到确认。正如克里克在他的一本书中所说的:“我们的DNA模型从被认为似乎是有道理的,到似乎是非常有道理的……再到最终被证明是完全正确的,用了25年的时间。
Even so, with the structure of DNA understood progress in genetics was swift, and by 1968 the journal Science could run an article titled "That Was the Molecular Biology That Was," suggesting — it hardly seems possible, but it is so — that the work of genetics was nearly at an end.
即便如此,随着对DNA的结构的了解,人们在遗传学方面的研究进展神速。1968年,《科学》杂志敢于发表一篇题为《生物学即分子生物学》的文章,认为——这似乎是不大可能的,但确实是这么看的——遗传学的研究已经接近终点了。
In fact, of course, it was only just beginning. Even now there is a great deal about DNA that we scarcely understand, not least why so much of it doesn't actually seem to do anything.
实际上,这当然仅仅是开始。即使到了今天,我们对于DNA仍有许多未解之谜。比如说,为什么这么多DNA似乎不做任何事情。

重点单词   查看全部解释    
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
carelessly ['kɛəlisli]

想一想再看

adv. 粗心大意地,疏忽地

 
beam [bi:m]

想一想再看

n. 光线,(光线的)束,(横)梁,桁条
vt

 
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信

联想记忆
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,线轴

 
chronic ['krɔnik]

想一想再看

adj. 长期的,慢性的,惯常的

联想记忆
plausible ['plɔ:zəbl]

想一想再看

adj. 似真实合理的,似可信的

联想记忆
genetics [dʒi'netiks]

想一想再看

n. 遗传学

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
biography [bai'ɔgrəfi]

想一想再看

n. 传记

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。