It's eleven o'clock Sunday morning, and you've just woken up after a late night of carousing.
现在是周日上午11点,而你刚从前一晚的狂欢过后醒来。
You stumble out of bed, brace yourself on the bathroom sink and blink into the mirror.
你跌跌撞撞地走下床,双手撑在盥洗台上,睡眼惺忪地看向镜子。
There, under your eyes, are dark, puffy patches that make you look like an NFL linebacker.
看到了吗,你眼睛下面那深色浮肿的眼袋,让你看起来像美国橄榄球联盟的后卫队员。
I need more sleep, you think, fingering the dark spots. And so you stumble back to bed.
用手抚摸着黑眼袋,你想,我需要更多的睡眠。于是你又踉跄着回到床上。
You may indeed need to sleep a bit longer, but despite the common misconception,
也许你的确需要多睡一会儿,尽管有着普遍的误解,
dark circlesand puffiness under or around your eyes appear to have little to do with lack of sleep.
但眼周或眼底的黑眼圈和浮肿似乎与睡眠不足没有太大的关系。
In fact, what seems to be a fairly common and hence supposedly explainable phenomenon remains something of a mystery to scientists.
事实上,这个看起来相当容易解释的常见现象对科学家们来说却仍然是个谜。