手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第551期

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In the long term, those who pursue their passions are more likely to succeed.

从长远来看,那些追求自己热爱事业的人都更容易取得成功
Again, seems pretty straight forward, pretty self-evident common sense.
这似乎非常直白,显而易见,简直是常识
But as we often said, common sense is not that common.
但我们常说,常识也并不是那么显而易见的
In many ways, this increased likelihood of success when we pursue the things that we are passionate about defines the "no pain, no gain" maxim. It defines it and changes it to the following maxim: "Do it better with pleasure."
很大程度上说,这种在我们追求自己热爱的事业时成功的可能性的增加,重新定义了“不劳无获”的公理
QQ图片20191118155508_副本.jpg

Now if you quote me on this, I'll deny it. I did not say.

它将其重新定义为如下定理:“愉悦劳作则多获”。如果你要引用,我会否认我说过
If you show someone the video of me saying it, I'll say that it's my cheesy twin brother who coined it.
如果你给别人看我说这句话的录像,我会说这是我的双胞胎兄弟
But it's true. We do do it better with pleasure if we pursue our passions.
但确实是这样,如果我们热爱这项事业,就确实能把它做得更好
What happens in practice- again, there's a lot of research on it. You are reading some of it; I elaborate on some of it in the book
在实际生活中,同样也有很多关于这个的研究,你们读到了一些,我把某些研究编进了书里
There's a lot of research that shows that when we are engaged in a self-concordant goal, we are much more likely to then continue to pursue self-concordant goals.
有很多研究显示,当我们沉浸于自我和谐的目标时就会更倾向于继续追求其他自我和谐的目标
Because it was good that we were more successful; we want more of it. It's self-reinforcing.
因为这样很好,我们更成功了,我们还不满足,这叫做自我强化
Not just on the macro level of life goals where it does that, but also on the micro level.
不仅是从生活目标的宏观角度来讲是这样,微观角度也是这样,
And what we see is a trickle effect. People who set self-concordant goals were actually doing better in areas that were not necessarily self-concordant.
这其实是种涓滴效应。制定了自我和谐目标的人其实在非自我和谐的方面也做得更好了

重点单词   查看全部解释    
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
elaborate [i'læbəreit]

想一想再看

adj. 精细的,详尽的,精心的
v. 详细地

联想记忆
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 热情的,易怒的,激情的

联想记忆
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
likelihood ['laiklihud]

想一想再看

n. 可能性

联想记忆
trickle ['trikl]

想一想再看

vi. 滴流,慢慢移动 n. 细流,徐徐地流

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。