take the world by storm
席卷全球
take sth/sb by storm
在(某处)大获成功;完全征服(一群人)
IMDb(Internet Movie Database)
电影,电视节目,家庭视频和视频游戏以及互联网流有关信息的在线数据库,提供的信息包括演员名单,制作人员名单,人物介绍,情节摘要,以及粉丝评论和评级等等。
nuclear power station/plant
核电站
unprecedented tragedy
史无前例的灾难
It was the site of the world's worst nuclear accident.
它是世界上最严重的核泄漏事故的发生地。
In 1986, a reactor at the Chernobyl nuclear power station in the Soviet-controlled Ukraine exploded, sending a radioactive plume across Europe.
1986年,当时由苏联控制的乌克兰切尔诺贝利核电站的一座反应堆发生爆炸,在欧洲发出放射性物质席卷欧洲。
The site of the disaster has become a hotspot for Instagram influencers to capture selfies.
灾难发生地已经变成网红打卡地了。
Instagram influencers are using Chernobyl as a 'prop' for their Instagram pictures.
Instagram 上的网红正在使用切尔诺贝利作为他们的 Instagram 照片的“道具”。
Influencer-style pictures are simply the way we document our lives now.
现在,网红款的照片只是我们记录生活的一种方式。
dark tourism/grief tourism
黑暗观光/悲情旅游
Dark tourism/grief tourism has been defined as tourism involving travel to places historically associated with death and tragedy.
黑暗观光/悲情旅游被定义成是一种到曾经发生过死亡与悲剧的地方的旅行。
a way of touching history
感受历史的方式
They have criticized those posing for "insensitive" photos that disrespect the history and torment of the people who died or were forced to flee.
人们批评那些拍摄”麻木不仁“的照片的人,他们不尊重历史、不尊重在灾难中死去和流离失所的人们所遭受的苦难。
condemn tourist selfies
谴责(在灾难地)旅游自拍
"If you visit, please remember that a terrible tragedy occurred there. Comport yourselves with respect for all who suffered and sacrificed."
如果你去到(那里),请记住那里发生过可怕的悲剧。请尊重(在那里)遭受了痛苦和牺牲了的人们。
disrespectful in the extreme
极度不尊重
It's quite thought-provoking.
(这部剧)引人深思。