Moreover, as everyone knows, look -- it's energy, not oil, which counts. And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R and D.
此外,正如大家都知道,能源,而不是石油,是最重要的。而且,油价越高,投资新能源研发的动力越大。
You can see this in the data. As oil prices go up, energy patents go up. The world is much better equipped to overcome an increase in the price of oil today,
你可以从数据里看得出:随着石油价格的上涨,能源专利也在上升。今天的世界做了很好的准备来应付油价上涨的危机,
than ever in the past, because of what I'm talking about. One idea, one world, one market.
比以往任何时候都有准备,正是因为我所讲到的。同一个想法,同一个世界,同一个市场。
So I'm optimistic so long as we hew to these two ideas: to keep globalizing world markets, keep extending cooperation across national boundaries,
所以我很乐观只要我们坚持以下这两个想法:继续推动世界市场的全球化,继续扩大跨越国界的合作,
and keep investing in education. Now the United States has a particularly important role to play in this:
并继续投资于教育。美国在这一方面有特别重要的作用:
to keep our education system globalized, to keep our education system open to students from all over the world,
继续全球化我们的教育体系,继续保证我们的教育系统开放给来自世界各地的学生,
because our education system is the candle that other students come to light their own candles. Now remember here what Jefferson said.
因为我们的教育体系正如一根蜡烛,其他学生来用它来点燃他们自己的蜡烛。你们还记得我引用过的Jefferson的话吗?
Jefferson said, "When they come and light their candles at ours, they gain light, and we are not darkened."
Jefferson说过。“当他们来用我们的蜡烛去点燃他们的蜡烛时,他们有了光,而我们也不会变暗。”
But Jefferson wasn't quite right, was he? Because the truth is, when they light their candles at ours, there is twice as much light available for everyone.
但是,Jefferson并不完全正确,对吗?因为事实上,当他们用我们的蜡烛来点燃他们的蜡烛时,大家有两倍的光来共享。
So my view is: Be optimistic. Spread the ideas. Spread the light. Thank you.
因此,我的看法是,我们应该保持乐观。传播思想,传播光明。谢谢。