This is bad for his health, right?
这对他的健康不好,对吧?
He lived till 100, let him eat whatever he wants!
他活到了100岁了,让他吃他想吃的东西!
101 year old Donald Nago moved from Okinawa to Hawaii as a child.
101岁的Donald在孩提时从冲绳搬到了夏威夷。
He's been healthy his entire life.
他终生都很健康。
But the same cannot be said of his children and grandchildren.
但是对他的儿孙们不能说这样的话。
I didn't know that I had high blood pressure until the Okinawans sent a team of doctors...
我不知道自己有高血压,直到冲绳来了一组医生到了夏威夷,
here to Hawaii to investigate all the Okinawans in Hawaii and they put down the reason, obese.
来调查所有居住在夏威夷的冲绳人,调查肥胖的原因。
Was your family already here, or did you...? Alongside his work in Okinawa, Bradley Willcox
你的家人原来就在这里的,还是你……?在冲绳和他一起工作的Bradley Willcox,
has also been analysing the health of Okinawans who now live in Hawaii.
也一直在分析现在居住在夏威夷的冲绳人的健康情况。
One of the things we've noticed with subsequent generations,
我们已经注意到的一个情况是,
their risk for coronary heart disease goes up.
后来的几代人得冠心病的危险也在提高。
The third generation were born here and are getting much more culturated,
出生在这里的第三代更有文化,
are more obese, have higher blood-sugar levels, higher insulin rates,
但更加肥胖,有高血糖,高胰岛素,
higher levels of calcium in their coronary arteries
在他们的冠状动脉中钙的比率更高,
and we're worried that they may not achieve the right balance like their parents did,
我们担心他们不能达到像其父母那样适当的平衡,
and they may have actually a shorter lifespan than their second generation parents.
他们的实际寿命可能会比其第二代双亲缩短。