"It's OPP, time for other people's what you get it there's no room for relationship, there's just room to ..."
“OPP就是你眼前的人已经属于其他人,没有机会发展恋爱关系,只有机会发展……”
Hit it! How many brothers out there know just what I'm getting at?
性关系!有多少仁兄知道我在说什么?
Who thinks it's wrong because I was splitting and cohitting that. Well if you do, that's OPP"
有谁觉得我劈腿是不对的?如果你这样做,这就叫OPP。”
Actually, that's EPC which is the abbreviation for extra-pair copulation.
事实上,这是EPC,额外配对的缩写。
Now, we define extra-pair copulation as the mating outside of a pair bond.
我们将额外配对定义为:同原配之外的交配行为。
And just like we were discovering via science, it can lead to babies that don't belong to the male partner. Alright?
同科学发现的结果一样,额外配对会导致鸟宝宝属于不同的雄性伴侣。对吧?
Now, I first learned about EPCs years later, after all the science news broke while I was in graduate school.
我多年后才了解到额外配对,是在许多科学研究出现之后,那时候我还是研究生。
And as we were taking a class, talking about current discoveries and mating systems, this topic comes up.
我和我的同学们在上课,刚好讨论到当时有关交配机制的一些发现。这个话题就出现了。
And as my professor's going through the definition and recounting all the dramatic turns of events that lead to these new revelations,
当我的老师正讲述这些定义,以及分析所有这些戏剧性的事例导致了这些新发现时,
I'm sitting in class and a familiar song starts bopping in my head. I'm like, "You down with OPP? Yeah, you know me!"
我坐在教室里,一首熟悉的歌在我脑海中响起。我开始默唱:“你对OPP无法自拔吗?是啊,你懂的!”
I mean, that's exactly what that song was about: EPCs. And what I recognized is that this gives us an opportunity to revisit this song. Let's switch the lyrics up.
我想说,这首歌非常准确地描述了额外配对。而且我开始明白,这给了我们一个机会来重新探讨这首歌。我们来换一下歌词。