手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 纽约时报 > 正文

纽约时报:5个多月后 警方才暂停人命案警官职务(5)

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

The officers seemed preoccupied with concern that they might catch something from Mr. Prude.

但警官们似乎还沉浸在对他们可能被普鲁德传染点什么的担忧里。

A day earlier, with the coronavirus quickly spreading, the state ordered all nonessential workers to stay at home.

就在案发的前一天,鉴于新冠疫情传播迅猛,该州刚下令所有非必要的工作人员回家隔离。

"Sir, you don't got AIDS, do you?" one asked.

“先生,您没有艾滋病吧?”其中一人问道。

Mr. Prude spit on the ground multiple times, and while not aiming at the officers, his action drew their attention.

普鲁德还多次向地上吐口水,尽管不是针对警察,但他的行为还是引起了他们的注意。

"Stop spitting," one said.

“不要随地吐痰,”其中一人说。

"Anybody got a spit sock?" another asked,

“有人带防吐袜了吗?”另一个人问到,

referring to the device commonly carried by the police and used by corrections officers.

他指的是警察一般都会携带,惩戒人员也会使用的一个装置。

At 3:19 a.m., an officer unfolded a white hood, approached Mr. Prude from behind and pulled it over his head, where it hung loosely.

凌晨3点19分,一名警官拿出了一个白色头套,从后面走近普鲁德并把它套到了普鲁德的头上,套得并不紧。

Mr. Prude began rolling in the road, pleading for it to be taken off.

普鲁德开始在路上打滚,恳求警察把它取下来。

A minute later, after spitting repeatedly inside the hood and shouting, "Give me the gun,"

带着头套的普鲁德继续往头套内吐着口水,继续喊着,“把枪给我”,一分钟后,

Mr. Prude seemed to be able to rise to his feet.

普鲁德似乎就要站起身来。

3

Three officers who had been keeping a distance hurried forward and pushed him to the street.

三名原本与普鲁德还有一定距离的警官立即上前将他按倒在了马路上。

One officer, identified as Mark Vaughn, held Mr. Prude's head facedown,

一位名叫马克·沃恩的警官脸朝下地按着普鲁德的头,

seeming to push it to the street as he held a fistful of the hood.

手上还拿着一把头套的他似乎想将普鲁德的头按到地上。

Mr. Prude's angry protests turned tearful, then devolved into incoherent grunts and gurgling sounds, according to the video.

视频显示,愤怒反抗的普鲁德先是哭了起来,后来变成了语无伦次的咕噜声和咯咯作响声。

An officer asked him, "You good, man?"

一位警官问道:“你还好吗?”

There was no reply.

没有回答。

"He's puking, just straight water," an officer said.

“他吐了,吐的都是水。”一名警官说。

"You see that water come out of his mouth?"

“你看到水从他嘴里流出来了吗?”

An ambulance arrived.

随后来了一辆救护车。

"Roll him on his back," a paramedic instructed as officers searched for a handcuff key.

“把他翻过来面朝上,”一名急救人员在警察翻手铐钥匙时指示道。

A paramedic began performing CPR as Mr. Prude remained handcuffed.

一名急救人员开始给普鲁德做心肺复苏,普鲁德的手铐依然没有打开。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
sock [sɔk]

想一想再看

n. 短袜
vt. 给 ... 穿短袜 <

联想记忆
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
prude [pru:d]

想一想再看

n. 过份正经的女人

联想记忆
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
pleading ['pli:diŋ]

想一想再看

n. 恳求
动词plead的现在分词形式

 
incoherent [.inkəu'hiərənt]

想一想再看

adj. 不连贯的,语无伦次的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。