Last Friday we lost an American icon.
上周五我们失去了一位美国偶像。
Ruth Bader Ginsburg served on the Supreme Court for 27 years.
露丝·巴德·金斯伯格在最高法院任职27年。
She was a leader in the fight against sex discrimination and a pioneer in the battle for women's rights and gender equality.
她是反对性别歧视的领袖,也是争取妇女权利和两性平等的先驱。
This country has lost a true hero, a relentless fighter and a role model to women everywhere.
这个国家失去了一个真正的英雄,一个不屈不挠的斗士和一个世界各地妇女的榜样。
The loss of Justice Ginsburg makes it even more important that everyone votes in this election,
金斯伯格大法官的去世,使得在这次选举中所有人的投票都变得更加重要,
so please register and make sure your vote is counted.
所以请登记并确保你的选票被计算在内。
Thank you, RBG. Rest in peace. We promise to continue the fight that you started.
谢谢你,金斯伯格,安息吧。我们保证你的斗争还将延续。