"I have two soldi, also," said another girl, dressed in red;
“我也有两个在这里。”一个着红衣的接着说。
"we shall certainly find thirty soldi among the whole of us"; and then they began to call out: "Amalia! Luigia! Annina! —A soldo. Who has any soldi? Bring your soldi here!"
“大家凑起来,三十个光景是一定有的。”又叫其余的同学们:“亚马里亚!滩边!亚尼娜!一个铜币,你们哪个有钱吗?请拿出来!”
Several had soldi to buy flowers or copy-books, and they brought them; some of the smaller girls gave centesimi; the one with the blue feather collected all, and counted them in a loud voice:
果然,有许多人为了买花或笔记本都带着钱,大家都拿出来了。小女孩也有拿出一个半分的小银币的。插青羽的女孩将钱集拢了大声地数。
"Eight, ten, fifteen!" But more was needed. Then one larger than any of them, who seemed to be an assistant mistress, made her appearance, and gave half a lira; and all made much of her. Five soldi were still lacking.
八个,十个,十五个,但是还不够。这时,恰巧来了一个像先生一样的大女孩,拿出一个当十的银币来,大家都高兴了。还差五个。
"The girls of the fourth class are coming; they will have it," said one girl.
“五年级的来了!她们一定有的。”一个女孩说。
The members of the fourth class came, and the soldi showered down. All hurried forward eagerly; and it was beautiful to see that poor chimney-sweep in the midst of all those many-colored dresses, of all that whirl of feathers, ribbons, and curls. The thirty soldi were already obtained, and more kept pouring in; and the very smallest who had no money made their way among the big girls, and offered their bunches of flowers, for the sake of giving something. All at once the portress made her appearance, screaming:
五年级的女孩一到,铜币立刻集起许多了。大家还都急急地向这里跑来。一个可怜的烟囱扫除人,被围在美丽的衣服、摇动的帽羽、发丝带、鬈毛之中,那样子真是好看。三十个铜币不但早已集齐,而且还多出了许多了。没有带钱的小女孩挤入大女孩群中,将花束赠给少年作代替。这时,忽然校役出来说:
"The Signora Directress!" The girls made their escape in all directions, like a flock of sparrows; and then the little chimney-sweep was visible, alone, in the middle of the street, wiping his eyes in perfect content, with his hands full of money, and the button-holes of his jacket, his pockets, his hat, were full of flowers; and there were even flowers on the ground at his feet.
“校长先生来了!”女学生们就麻雀般地四方走散。烟囱扫除人独自立在街路中,欢喜地扶着眼泪,手里装满了钱,上衣的纽孔里、衣袋里、帽子里都装满了花,还有许多花散布在他的脚边。