fill me with dread (因为未来的事情)感到焦虑,沮丧,恐惧
Year-end performance reviews fill people with dread or with resentment, and very rarely with joy.
年终工作表现总结好像带来的都是恐惧和怨恨情绪,很少人有会很开心做年终总结。
It makes sense to be filled with dread.
你感到担心恐惧,是可以理解的。
weight of sth 重担,重压,压力
The full weight of responsibility falls on her.
全部的重担都落在了她的肩上。
The news was certainly a weight off my mind.
这个消息让我松了一口气。
hot and bothered (因压力过大,有难题,时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱
I can't make both ends meet, that makes me feel hot and bothered.
我入不敷出,压力很大。
on the rack 倍感压力;焦虑万分;痛苦不堪
The whole family was on the rack waiting for the doctors to give them an update.
全家人都很焦急,在等待医生来更新情况。
I was on the rack while I waited for the test results.
在等成绩的时候,我真的压力超级大。
high-pressure 非常紧张的,压力大的
a high-pressure job 压力大的工作
The captain's clear thinking during a high-pressure situation helped save many lives.
在高压情况下,机长的清晰思维挽救了许多人的生命。