A Vatican investigation has found that sexual abuse by ex-cardinal Theodore McCarrick was whitewashed by Roman Catholic church leaders for years.
梵蒂冈的一项调查发现,前枢机主教西奥多·麦卡里克的性虐待行为被罗马天主教领袖粉饰多年。
A report released today found that Pope John Paul II and other high officials turned a blind eye to McCarrick's behavior.
今天发布的一份报告发现,教皇约翰保罗二世和其他高级官员对麦卡里克的行为视而不见。
We publish the report with sorrow for the wounds that the matter has caused to the victims,
我们发表这份报告,对此事给受害者造成的伤害深表悲痛,
their families, the church in the United States and the universal church. The trust of many faithful people in the church has been damaged.
他们的家人,美国的教会和普世教会。许多信徒对教会的信任受到损害。
McCarrick is now 90 years old. He was defrocked last year. We will discuss the report in detail later in the program.
麦卡里克现在90岁了。他去年被解除了职务。我们将在稍后的节目中详细讨论这份报告。
The Vatican's former Ambassador to France Archbishop Luigi Ventura went on trial in Paris today on five counts of sexual assault.
梵蒂冈前驻法国大使路易吉·文图拉大主教今天在巴黎受审,罪名是五项性侵犯罪。
He declined to attend, saying that it was too dangerous for him to travel from Rome to Paris amid the COVID pandemic.
他拒绝出席会议,说在疫情期间从罗马到巴黎对他来说太危险了。
His alleged victims accuse Ventura of groping and inappropriate touching.
他的受害者指控文图拉猥亵和不适当的触摸。
Russian peacekeepers began deploying to Nagorno-Karabakh today, after Azerbaijan and Armenia agreed to a cease-fire brokered by Moscow.
在阿塞拜疆和亚美尼亚同意由莫斯科斡旋达成停火协议后,俄罗斯维和部队今天开始部署到纳戈尔诺-卡拉巴赫。
Azerbaijani forces had made significant gains in the disputed territory, largely inhabited by ethnic Armenians.
阿塞拜疆军队在主要由亚美尼亚族人居住的争议领土上取得了重大进展。
Protesters in Armenia's capital responded by storming into government buildings overnight, smashing furniture and condemning the cease-fire.
亚美尼亚首都的抗议者连夜冲进政府大楼,砸碎家具,谴责停火。
We do not agree with the decision. We will not give them away. We will fight.
我们不同意这个决定。我们不会把他们送走的。我们要战斗。
And we don't want this. We don't want this government in our city and in our motherland.
我们不想这样。我们不希望这个政府出现在我们的城市和我们的祖国。
Armenia's prime minister said that his army urged an end to the fighting that began in September.
亚美尼亚总理说,他的军队敦促结束9月份开始的战斗。
Azerbaijan's president called the cease-fire a glorious victory.
阿塞拜疆总统称停火是一个光荣的胜利。