手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

不一样的感恩节

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This Thanksgiving Day has been dramatically different, amid surging COVID-19 infections.

今年的感恩节发生了巨大的变化,COVID-19感染人数激增。
The nation recorded another 178,000 cases on Wednesday, with more than 263,000 deaths to date.
周三,全国又记录了17.8万例病例,迄今为止死亡人数已超过26.3万人。
In Houston today, a turkey giveaway underscored the economic pain, as hundreds sought food assistance there.
今天在休斯顿,一个火鸡赠品凸显了经济上的痛苦,因为数百人在那里寻求食物援助。
Many said they had never asked for help before. It's been very, very hard, very hard.
许多人说他们以前从未请求过帮助。这是非常非常艰难的。
But I'm making it. You know I posted on Facebook, instead of worrying about you know,
但我成功了。我在脸书上发帖,而不是担心
things that we can't do and places that we can't go, being that it's Thanksgiving. We need to be concerned with what we have.
我们不能做的事情和不能去的地方,因为今天是感恩节。我们需要关心我们所拥有的。

In New York City, the Macy's Thanksgiving Parade did take place, but it was confined to a single block, with no spectators and far fewer balloon handlers.

在纽约市,梅西百货的感恩节游行确实举行了,但它被限制在一个街区内,没有观众,气球手也少得多。
Meanwhile, New York state's restriction on attendance at houses of worship was stopped short.
与此同时,纽约州对出席礼拜堂的限制被短暂停止。
The U.S. Supreme Court blocked it late on Wednesday night. We will have more on that story after the news summary.
美国最高法院在周三深夜阻止了这一行动。在新闻摘要之后,我们会对这个故事有更多的了解。

gettyimages-1229173851-6fbbb47458a75c9956371e4fcb7c41a2375d864e-s800-c85.jpg

President Trump, meanwhile, used a Thanksgiving event to claim again that he was robbed of an election victory.

与此同时,特朗普总统利用感恩节活动再次声称自己被剥夺了选举胜利。
But he said he will accept the Electoral College's decision. He spoke after addressing U.S. troops via videolink.
但他说他将接受选举团的决定。他是在通过视频连线向美军发表讲话后发表上述讲话的。
And he also said he will be campaigning in Georgia for two Republican senators facing run-offs.
他还说,他将在佐治亚州为两名面临决选的共和党参议员竞选。
President-elect Biden opted against a large family gathering because of COVID.
当选总统拜登因为疫情反对举行大型家庭聚会。
But in a video message posted today, he said "Better days are coming."
但在今天发布的一条视频信息中,他说“好日子来了”
In Ethiopia, Prime Minister Abiy Ahmed announced he's ordered the final assault against the rebellious region of Tigray.
在埃塞俄比亚,总理艾哈迈德宣布,他已下令对反叛的提格雷地区发动最后一次进攻。
He said the army is moving on the regional capital of Mekelle after a deadline passed for Tigray's leaders to surrender.
他说,在蒂格雷领导人投降的最后期限过去后,军队正在向该地区首府梅克尔进发。
Human rights groups have raised concerns about civilians in the city.
人权组织对这座城市的平民表示担忧。
Thousands in Tigray have reportedly already died in three weeks of fighting.
据报道,蒂格雷已有数千人在三周的战斗中丧生。

重点单词   查看全部解释    
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,爱慕,做礼拜
vi. 做礼拜

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
confined [kən'faind]

想一想再看

adj. 幽禁的;狭窄的;有限制的;在分娩中的 v. 限

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
balloon [bə'lu:n]

想一想再看

n. 气球
vt. 使膨胀
vi.

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 感恩节将至 2020-11-24
  • 对反叛区的警告 2020-11-25
  • 马拉多纳死亡 2020-11-28
  • 今年的购物季 2020-11-30
  • 伊朗核专家遇害 2020-12-01
  • 下一篇:马拉多纳死亡
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。