手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 爱的教育 > 正文

爱的教育(MP3+中英字幕) 第93期:一月-撒丁岛的少年鼓手(7)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

"Would you like to have me give the bandage a turn, captain? Hold it here a minute."

“请把手交给我,让我替你包好绷带。”少年说。
The captain held out his left hand, and stretched out his right to help the lad to loosen the knot and to tie it again; but no sooner had the boy raised himself from his pillow than he turned pale and was obliged to support his head once more.
大尉伸过左手来,用右手来扶少年。少年把大尉的绷带解开重新结好。可是,少年一离开枕头,面色就变得苍白,不得不仍旧躺下去。
"That will do, that will do," said the captain, looking at him and withdrawing his bandaged hand, which the other tried to retain. "Attend to your own affairs, instead of thinking of others, for things that are not severe may become serious if they are neglected."
“好了,已经好了。”大尉见少年那样子,想把包着绷带的手缩回来,少年似乎不肯放。“不要顾着我。留心你自己要紧!即使是小小的伤,不注意就要厉害的。”大尉说。
The drummer-boy shook his head.
少年把头向左右摇。
"But you," said the captain, observing him attentively, "must have lost a great deal of blood to be as weak as this."
大尉注视着他:“但是,你这样困惫,一定是出了许多血吧?”
"Must have lost a great deal of blood!" replied the boy, with a smile. "Something else besides blood: look here." And with one movement he drew aside the coverlet.
“你说出了许多血?”少年微笑说。“不但血呢,请看这里!”说着把盖布揭开。
The captain started back a pace in horror.
大尉见了不觉大吃一惊,向后退了一步。
The lad had but one leg. His left leg had been amputated above the knee; the stump was swathed in blood-stained cloths.
原来,少年已经失去了一只脚!他左脚已齐膝截去,切口用血染透了的布包着。

13_副本.jpg

At that moment a small, plump, military surgeon passed, in his shirt-sleeves. "Ah, captain," he said, rapidly, nodding towards the drummer, "this is an unfortunate case; there is a leg that might have been saved if he had not exerted himself in such a crazy manner--that cursed inflammation! It had to be cut off away up here. Oh, but he's a brave lad. I can assure you! He never shed a tear, nor uttered a cry! He was proud of being an Italian boy, while I was performing the operation, upon my word of honor. He comes of a good race, by Heavens!" And away he went, on a run.

这时,一个矮而胖的军医穿着衬衣走过,向着少年啊咕了一会儿,对大尉说:“啊!大尉!这真是出于不得已,他如果不那样无理支撑,脚是可以保牢的。——起了严重的炎症哩!终于把脚齐膝截断了。但是,真是勇敢的少年!眼泪不流一滴,不惊慌,连喊也不喊一声。我替他施行手术时,他以意大利男儿自豪哩!他家世出身一定是很好的!”军医说完急忙走开了。
The captain wrinkled his heavy white brows, gazed fixedly at the drummer-boy, and spread the coverlet over him again, and slowly, then as though unconsciously, and still gazing intently at him, he raised his hand to his head, and lifted his cap.
大尉蹙了浓而白的两眉,注视少年一会儿,替他依旧将盖布盖好。他眼睛仍不离少年,不知不觉,就慢慢地举手到头边碰到帽子。
"Signor Captain!" exclaimed the boy in amazement. "What are you doing, captain? To me!"
“大尉,”少年惊叫。“对我做了什么!”
And then that rough soldier, who had never said a gentle word to an inferior, replied in an indescribably sweet and affectionate voice, "I am only a captain; you are a hero."
一向对于部下不曾发过柔言的威武的大尉,这时竟用了充满了情爱的声音说道:“我不过是大尉,你是英雄啊!”
Then he threw himself with wide-spread arms upon the drummer-boy, and kissed him three times upon the heart.
说了这话,便张开了手臂,伏在少年身上,在他胸部吻了三次。

重点单词   查看全部解释    
knot [nɔt]

想一想再看

n. 结,节
vi. 打结
vt.

 
inferior [in'fiəriə]

想一想再看

adj. 次等的,较低的,不如的

联想记忆
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 记住

联想记忆
surgeon ['sə:dʒən]

想一想再看

n. 外科医生

 
loosen ['lu:sn]

想一想再看

vt. 放松,松开,解除(便秘等),放宽
vi

 
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
affectionate [ə'fekʃənit]

想一想再看

adj. 情深的,充满情爱的

联想记忆


关键字: 有声读物 爱的教育

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。