手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 新闻周刊 > 正文

新闻周刊:国际版抖音上的80岁博主们(1)

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

From the culture section

来自文化板块

Some of TikTok's Biggest Stars Are 80-Year-Olds

抖音上的一些大明星都是80岁的老人

BY SARAH DREHER

作者:莎拉·德雷尔

TikTok is where new Gen Z entertainment stars are minted. Ambitious young people like 20-year Addison Rae and 16-year-old Charli D'Amelio have been able to amass huge audiences on the social media platform (D'Amelio's tops 100 million) by dancing, singing, lip-syncing, pulling pranks, performing skits and whatever else they can think of in short videos, most of which last between 15 seconds and a minute. Overwhelmingly, it's a place for kids."Most social media is youth-oriented," says TikTok star Steve Austin.

抖音是新一代Z世代(1996年以后出生)的娱乐明星的诞生地。像20岁的艾迪生·雷伊和16岁的查利·达梅里奥这样雄心勃勃的年轻人能够在社交媒体平台(达梅里奥的最高纪录是1亿人)上聚集大量观众,他们通过跳舞、唱歌、对口型、恶作剧、表演短剧以及他们能想到的任何形式来录制短视频,视频大多持续15秒到1分钟。绝大多数情况下,这是年轻人的展示平台。抖音明星史蒂夫·奥斯汀说,“大多数社交媒体是面向年轻人的。”

But maybe not just kids anymore. Austin, for instance is 82 years old and is known to his 1.4 million TikTok fans as "Old Man Steve" While not quite in D'Amelio and Rae's league (not yet anyway), Austin and several other older social media stars have developed big TikTok followings over the last few years, with fan bases well into seven or even eight figures.

但也许其受众不再只有年轻人了。例如,今年82岁的奥斯汀拥有140万抖音粉丝,大家都称他为“史蒂夫老人”。尽管奥斯汀还没有完全达到达梅里奥和雷伊的等级(目前还没有),但他和其他几位年纪较大的社交媒体明星在过去几年里已经拥有了大量的抖音粉丝,粉丝数量已经达到了7位数甚至8位数。

Most of them started out posting just for fun, but were lucky enough to go viral. Some have since turned pro, leveraging their TikTok fame into appearances on other platforms and TV as well as ads and endorsement deals. While they are just as exuberant as their young counterparts, TikTok's seniors brings their own touch of sweetness to the medium.

他们中的大多数一开始上传视频只是为了好玩,但却幸运地走红了。一些人后来转为专职抖音博主,利用他们在抖音上的名气在其他平台、电视、广告以及代言上亮相。虽然抖音上的老年博主和年轻人一样精力充沛,但他们给抖音带来了他们自己的趣味。

The folks listed below are some of the biggest older TikTok stars—but they all seem to think of themselves not so much as budding celebrities as virtual grandparents to young followers. "I think that it's a great thing for seniors to be able to be on the internet and communicate," Old Man Steve says "I don't think it's just for the young people."

下面列出的这些人都是一些年纪较大的抖音明星,但他们似乎全都认为自己与其说是崭露头角的名人,不如说是年轻粉丝的线上祖父母。史蒂夫老人说,“我认为老年人能够上网交流是一件很好的事情,我不认为这只是年轻人能做的事情。”

download.jpg

J-Dog @its_j_dog

账号:J-Dog @its_j_dog

2M followers and 83.6M likes

200万粉丝、8360万获赞

Jenny Krupa, 88, of Alberta, Canada has become the TikTok star "J-dog" with the help of her grandson, Skylar Krupa. They have been making videos together since August 2019. J-dog is a sassy granny. On Valentine's Day, for instance, she told viewers not to worry about not getting a card. "It's not because no one likes you," she said. "It's probably because you're a loser." Skylar Krupa says, "When we started, she wasn't really like that" but once the J-dog personality became a viral hit there was no turning back. "She liked the attention from it," Skylar says, and now "she's definitely turning into J-dog." The persona hasn't overwhelmed the person, however. Skylar says his grandmother was very touched by the online love and support she got from her followers following her husband's death in July.

加拿大阿尔伯塔省88岁的珍妮·克鲁帕在外孙斯凯拉·克鲁帕的帮助下成为了抖音明星“J-dog”。她们从2019年8月开始一起制作视频。J-dog是个时髦的老奶奶。例如,她在情人节的时候告诉观众不要担心得不到情人节贺卡,她说,“这不是因为没有人喜欢你,这可能是因为你是一个失败者。”斯凯拉·克鲁帕表示,“她刚开始的时候并不是那样的”,当J-dog这个角色大火,她就一去不复返了。斯凯拉说:“她喜欢得到关注,现在她肯定要变成J-dog了。”然而,这个角色并没有让人不知所措。斯凯拉说,在祖父7月去世后,祖母从粉丝那里得到的网络喜爱和支持让她非常感动。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱负的,野心勃勃的

联想记忆
overwhelmingly [.əvə'welmiŋli]

想一想再看

adv. 压倒性地,不可抵抗地

 
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
endorsement [in'dɔ:smənt]

想一想再看

n. 支持,认可,背书

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,传达,沟通

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
exuberant [ig'zju:bərənt]

想一想再看

adj. 繁茂的,丰富的,充满活力的

联想记忆
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 


关键字: 博主 抖音 新闻周刊

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。