But the flood also creates problems.
但洪水也带来了问题。
As it arrives, it isolates one kind of small primitive ape on whatever termite island they happen to be on.
洪水的到来把一种小型原始猿隔离在了白蚁所在的岛屿上。
These temporary prisoners rely almost entirely on the insects that the flood forces to the high ground, and they do that with special adaptations.
这些临时到来的俘虏几乎完全依靠被洪水冲到高处的昆虫存活,而且它们有特殊的适应能力。
They have huge eyes that are locked in position, so big, in fact, that to move its eyes, it has to move its entire head.
它们的眼睛非常大,被锁定在一个位置上,大到想要移动眼睛的话就得移动整个头部。
It's effective, they can see and leap around a very complex world in the high trees, and to help, they urinate on their hands for that extra stickiness.
这很有效,它们可以在高高的树上看到一个非常复杂的世界并在其中跳蹿,同时它们还会把尿撒在手上以获得额外的粘性。
Their tools work well for them as they navigate their isolated tree-top realm.
当它们在与世隔绝的树顶王国中穿行时,他们的工具很好用。