手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 跟着熊叔轻松学英语 > 正文

"Love me, love my dog"真的是"爱屋及乌"吗?

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

熊叔.png

Love me, love my dog.
很多人都会把这句话翻译为爱屋及乌
这样的理解真的很很准确吗?

Love me, love my dog.
我们先看看这句话的英文解释:
If you lovesomeone, you must accept everything about them, even theirfaults or weakness.
也就是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一切,包括我的)狗。
love my dog是love me的条件;
“爱屋及乌”:“爱人者,兼其屋上之鸟”,
意思是说“爱个人爱得很深,连他房屋上的乌鸦(中国文化中不吉利的鸟)也觉得可爱”。
“爱乌”是“爱(某个人)”的结果
所以爱屋及乌完全是“本末倒置”。


上一篇:"slow student"
下一篇:"The weather bea
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。