In the spa, spy monkey is still making friends.
在温泉里,小间谍猴子还在交朋友,
Including the curious baby.
其中就有这只好奇宝宝。
But when social position is everything, you can't always choose who your friends are.
但当社会地位决定一切的时候,你就不能自己选择谁来做你的朋友了,
It's mom who decides.
而是由猴妈决定。
The spa not only gives warmth, it gives therapy. Helping them de-stress.
温泉不仅能够提供温暖,还能提供治疗,帮助他们缓解压力。
It's used most by the females, especially those who are pregnant.
雌猴,尤其是怀孕的雌猴,温泉泡得最多。
As females never leave the troop, they pass the custom down through the generations.
因为雌猴从不离群,所以她们将这一习俗代代相传。
The troop's young males will soon be gone.
猴群中年轻的雄猴很快就要离开了。
For now, a favorite pastime is disturbing the peace.
现在,最好的消遣就是扰乱这一片宁静。
The baby isn't so quick off the mark and mom is nowhere to be seen.
宝宝的反应有点儿慢,妈妈也不见了。
But what mother would ever really leave her baby?
但是有哪个母亲会真地离开她的孩子呢?
Now, a special kind of warmth. One only a mother can offer.
现在,有一种特殊的温暖,只有母亲才能给的温暖。
But there goes her chance to relax.
而她失去了放松的机会。