As far as these horses are concerned, humans don't exist.
对这些马来说,人类根本不存在。
Now, they live in partnership with a different animal - Seals!
现在,它们与另外一种动物生活在一起——海豹!
Every winter half a million grey seals crowd onto the sands to give birth.
每年冬天都有50万只灰海豹聚集在沙滩上产仔。
And this huge gathering of sea mammals keeps the horses alive.
这些海洋哺乳动物的大规模聚集使马得以存活。
So we have seals coming onto the island for weeks where they're pupping, they're mating, and while they're here they're fertilizing the grass.
所以海豹来到岛上数周,它们会在这里产卵、交配,并在这里给草施肥。
The influx of nutrients is quite impressive and the horses are responding to this."
营养物质的流入非常可观,正好满足了马的需求。”
It's a remarkable connection between two mammals who couldn't be less alike.
这是两种非常相似的哺乳动物之间惊人的联系。
The seals bring nutrients to these barren dunes and the horses feast on the grass.
海豹为这些贫瘠的沙丘带来了营养,而马则以草为食。