手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

NBA官宣冲突罚单 詹姆斯禁赛1场

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The NBA has suspended LeBron James for one game and Isaiah Stewart for two, as a result of their tussle Sunday night in Detroit.

由于周日晚上在底特律发生的冲突事件,NBA宣布对勒布朗·詹姆斯处以禁赛一场的处罚,而以赛亚·斯图尔特则是禁赛两场。
The League says James recklessly hit Stewart in the face
联盟表示,詹姆斯鲁莽地击中了斯图尔特的面部,
while they were jostling for rebounding position, sparking the altercation.
当时二人在争夺抢篮板球的位置,进而引发了后面的争执。

NBA官宣冲突罚单 詹姆斯禁赛1场

Stewart, whose face was left bloody, then repeatedly and aggressively pursued James

在此期间,斯图尔特面部血流不止,然后他开始不断地、富有攻击性地追赶詹姆斯,
in what the League called an "unsportsmanlike manner", resulting in his two-game ban.
联盟称之为“有违体育精神的行为”,最终导致了他禁赛两场。
Now this is going to be LeBron's first suspension,
此次是勒布朗·詹姆斯生涯第一次遭遇禁赛,
and he's going to miss the team's long trip to MSG on Tuesday to face the Knicks.
他将错过球队周二客场对阵尼克斯队的比赛。
After their five-game road trip, they will play their next five all in the State of California,
在湖人队的五场客场之旅结束后,接下来的五场比赛都将在加州进行,
including their first matchup with the building mates when they take on the Clippers on the first Friday of December.
包括他们在12月的第一个周五与同城球队快船队的本赛季首次交锋。

重点单词   查看全部解释    
tussle ['tʌsl]

想一想再看

n. 扭打,斗争,论争 vi. 扭打,打斗

联想记忆
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
suspension [səs'penʃən]

想一想再看

n. 悬挂,悬浮液,暂缓,未决,中止

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。