手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

西安一码通两次系统崩溃 相关干部被停职

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Xi'an big data bureau head Liu Jun was suspended from duty for poor performance after the health code system crashed twice amid city-wide COVID-19 screening in the capital of Shaanxi Province, the local authorities said on Wednesday.

周三,陕西省省会西安市市政府表示,在进行全市核酸筛查工作时“西安一码通”发生两次系统崩溃之后,西安市大数据资源管理局局长刘军因履职不力而被停职。
Another official Liu Xin was appointed as candidate for deputy chief of the bureau to preside over related works.
而刘鑫同志将作为西安市大数据资源管理局副局长候选人,负责主持相关工作。
The system crashed twice as the city faces a resurgence of COVID-19 cases,
在西安市新冠疫情再起之际,“西安一码通”崩溃了两次,
which caused inconvenience for residents, triggering wide attention among Chinese netizens.
给市民带来了不便,此事引发了中国网民的广泛关注。

西安一码通两次系统崩溃 相关干部被停职

At 9 am Tuesday, Xi'an started a new round of city-wide nucleic acid testing,

周二上午9点,西安市开始了新一轮全市核酸检测,
but many local residents found that the health code system wasn't working.
但许多市民发现“西安一码通”出现了故障。
They needed to have their QR code scanned before they underwent nucleic acid testing.
他们需要在接受核酸检测之前扫描自己的二维码。
The big data bureau told the media that the traffic volume of the platform was too large.
西安市大数据资源管理局告诉媒体,故障原因是平台流量过大。
At around 10:30 am, the system started to work again.
上午10时30分左右,“西安一码通”系统恢复正常。
On December 20, the system crashed for nearly a whole day.
在12月20日,该系统就曾崩溃了将近一整天。
Many residents could not take public transport or receive a nucleic acid test because they needed to scan the QR code before conducting such activities.
因无法扫描二维码,许多市民无法乘坐公共交通工具或接受核酸检测。

重点单词   查看全部解释    
inconvenience [.inkən'vi:njəns]

想一想再看

n. 不便,困难
vt. 使 ... 不便,使

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 
resurgence [ri'sə:dʒəns]

想一想再看

n. 再起,复活,再现

联想记忆
preside [pri'zaid]

想一想再看

v. 任主席,统辖,当主人

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。