手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

会木工的小姐姐你爱吗?(4)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

But our best invested effort is looking to the future.

但心力最好是投资在对未来的期望上。

We must create intentional spaces for the next generation of tradeswomen to learn technical skills while being unconditionally supported by a community of other women.

我们必须要刻意创造一些空间给下一代的女工匠,让她们可以学习技术技能,同时能得到其他女性群体的无条件支持。

So in 2008, I founded a nonprofit to teach design and construction skills to middle and high school students, specifically young women of color.

2008年,我成立了一个非营利机构,教导设计及营建技能,对象是初高中学生,明确来说是有色人种的年轻女性。

Now, nearly 14 years later, that nonprofit, Girls Garage, has taught over 1,000 girls and gender-expansive youth how to use power tools -- how to use power tools, weld, draft construction documents and work on a job site.

现在,将近十四年后,那个非营利机构,“女孩车库”,已经教导了超过一千名女孩及广泛性别的年轻人如何使用电动工具——做悍接、起草建设文件,以及工作地点的其他工作。

And together we have built over 150 pro-bono projects for other nonprofits in our community.

我们已经同心协力,为我们社区的其他非营利机构完成了超过一百五十个公益建案。

When young women walk into Girls Garage, they're acknowledged as capable and whole.

当年轻女性走进“女孩车库”,她们会被视为是有能力、完整的人。

They are taught by female instructors who are architects and carpenters and welders, who have lived lives and who've walked paths similar to their own.

教导她们的是女性指导者,这些指导者本身是建筑师、木工,及悍工,她们所经历过的生活、走过的路和这些学员相似。

When a student uses the chop saw for the very first time, I'm standing right next to them saying, "You got this."

当学员初次使用斜切锯,我就站在她们旁边,说:“你行的。”

And these are the things that make the difference.

能够造成不同就是这些事。

And so the next generation of tradeswomen, our students, will enter the trades knowing what it feels like to be respected and valued and will know how to demand it when they're not.

所以,下一代的女工匠,也就是我们的学员,会进入这些行业,知道被尊重、被珍视是什么样的感觉,如果没有,也知道要如何索求。

I may not have had a female mentor on my first construction site, but I can pay forward what I lacked to the 16-year-old in front of me.

也许,在我去的第一个工地中并没有女性导师来带我,但我可以把我当初没有的,传递给我面前的十六岁女孩。

In step with other youth organizations and apprenticeship programs, we're creating strong communities of tradeswomen as a microcosm for what we believe the industry needs at a macro level.

我们与其他青年组织及学徒专案计划采取一致的步调,建立强力的女工匠群体,我们相信,在宏观的层面上,这个产业需要这些人。

We're filling their toolboxes with drills and saws and ferocity and joy.

我们会将她们的工具箱装满电钻、电锯、威猛和喜悦。

These are the young women who will go forth to build the world we all want to see.

这些年轻女性会向前迈进,建造我们想要看见的世界。

So when I picture a construction site, they are the crew that I imagine.

所以,当我想像一个工地时,她们就是画面中的施工团队。

This is my actual Girls Garage crew, the construction crew of my dreams.

这些人是“女孩车库”的团队,帮我建造梦想的团队。

This is not a pipe dream.

这不是个白日梦。

It's already a reality, but one that we must name and nurture and multiply.

它已经实现了,但我们必须要为它命名、培养它、扩大它。

It is our job now to demand unconditional support for tradeswomen in their quest to play a vital role in the construction of our world.

现在,我们的工作是请求给予女工匠无条件的支持,让她们能努力扮演关键的角色,建造我们的世界。

Thank you.

谢谢大家。

重点单词   查看全部解释    
weld [weld]

想一想再看

v. 焊接,使结合
n. 焊接,焊缝

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
intentional [in'tenʃənəl]

想一想再看

adj. 企图的,策划的,故意的

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,寻求
v. 寻找,搜索

 
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
draft [dræft]

想一想再看

n. 草稿,草图,汇票,徵兵
vt. 起草,征

 
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。