Billionaire Bill Gates is getting personal on the Today Show.
亿万富翁比尔·盖茨在《今日秀》上谈到了自己的私人问题。
In an exclusive interview with Savannah Guthrie, Gates opened up for the first time since filing for divorce from his wife of 27 years, Melinda French Gates.
在萨凡纳·格思里的独家采访中,在与结婚27年的妻子梅琳达·弗兰奇·盖茨离婚后,比尔·盖茨首次敞开心扉。
It was a tough year. I feel good that all of us are moving forward now.
那是非常艰难的一年。我很高兴我们现在都在向前进。
His comments coming just after Melinda opened up to CBS News about their ending.
他的这一评论是在梅琳达·盖茨向CBS新闻透露二人关系结束后发表的。
I had a lot of tears for many days, I mean, days where I'm literally laying on the floor in the carpet, you know, this close to me thinking, 'How can this be?'
我很多天都是以泪洗面,我的意思是,那些日子我是躺在地板上的地毯上,脑袋里一直在想着:“这怎么可能?”
Today, Gates is responding.
今天,比尔·盖茨做出了回应。
So it's a very hard adjustment, you know, I know divorces are different, but you know, it's just a complete change.
这是非常艰难的调整,我知道离婚是一件不一样的事情,但这是次彻底的改变。
You know, we were partners. We kind of grew up together, and now that's different. We're not married.
我们是合作伙伴,我们一起长大,现在不一样了。我们离婚了。
Frankly, there were allegations of extramarital affairs,
坦率地说,现在外面有一些关于婚外情的说法,
and when she was asked about that in the interview, she said that is a question that Bill needs to answer.
当她在采访中被问及此事时,她说这是一个需要比尔回答的问题。
So here you are now. Did that happen? Were you unfaithful in your marriage? Was that one of the reasons there was a divorce?
所以你现在在这里了。是发生了婚外情吗?你对婚姻不忠吗?这是离婚的原因之一吗?
I certainly made mistakes, and I take responsibility.
我确实犯了错误,我要承担责任。
I don't think delving into the particulars at this point is constructive, but yes, I caused pain and I feel terrible about that.
我不认为在这一点上深入研究细节是有建设性的,但是,是的,痛苦的根源在我,我对此感到很难受。