手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 气候变化 > 正文

我们现在如何建立一个太阳朋克的未来?(上)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The world is falling apart.

世界正在分崩离析。

At least according to the headlines in mainstream media.

至少主流媒体的头条新闻是这样说的。

Right now, it's hard not to feel like we are on the verge of an apocalypse.

眼下,我们很难不觉得自己处于世界末日边缘。

But what if we imagined something different?

但如果我们想象一些不同的东西呢?

What if we imagined worlds where nature, humanity, and technology not only coexist, but thrive together?

试想自然、人类和技术不仅共存,还共同繁荣的世界?

Worlds that are rich with the greens and blues of abundance.

充满丰富的绿色和蓝色景象的世界。

Utopias?

乌托邦?

Maybe, but certainly utopias worth striving for.

也许是吧,但肯定是值得我们为之努力的乌托邦。

This is what Solarpunk is all about.

这就是太阳朋克的意义所在。

A burgeoning genre of art and a movement that casts off the dystopian, technology-heavy futurism of cyberpunk and instead tries to build a world wherein people not only live well, but also live well with nature.

这是一种新兴的艺术流派和运动,它摆脱了赛博朋克的反乌托邦、重技术的未来主义,试图建立一个人们不仅生活美好,还能与自然和谐相处的世界。

Solarpunk is an exercise in imagination, but it is also a call to action.

太阳朋克是一种想象力的发挥,但它也是一种行动的呼吁。

There are very real Solarpunk solutions that already exist or are currently feasible that can start to bring about a Solarpunk future today.

目前有一些非常真实的太阳朋克解决方案,它们或已经存在,或目前可行,今天就可以开始展现一个太阳朋克的未来。

And today, we'll look at the viability of some of these solutions and answer the question: how can we build a Solarpunk future right now?

今天,我们将看看其中一些解决方案的可行性,并回答这个问题:我们现在如何构建一个太阳朋克的未来?

Before we dive into the promising tools that might aid our quest for a Solarpunk world, we first need to understand the role of technology in the Solarpunk community.

在我们深入研究可能有望帮助我们探索太阳朋克世界的工具之前,我们首先需要了解技术在太阳朋克社区中的作用。

As we will soon see, technology doesn't exist in a vacuum.

我们很快就会看到,技术并非存在于真空中。

Just because your community uses an electric tram or slaps some solar panels on their roofs doesn't mean they're Solarpunk.

你的社区只是使用了有轨电车或在屋顶上安装了些太阳能电池板,这样并不意味着这些就是太阳朋克。

Yes, it's a step in the right direction, but employing technologies doesn't automatically make you Solarpunk.

诚然,这是朝着正确方向迈出的一步,但采用技术并非自然而然等于太阳朋克。

Technologies depend on context.

因为技术依赖环境。

Solar panels under an imperialist-facist state do nothing to change the destructive and exploitative relationship with the planet and other humans.

在帝国主义法西斯国家生产的太阳能电池板,无助于改变我们与地球和其他人类之间破坏性和剥削性的关系。

Plundering the imperial periphery to build electric batteries is not Solarpunk.

掠夺帝国周边来制造电池不是太阳朋克。

As one Reddit user writes, “Solarpunk without the abolition of capitalism is just greenwashed Cyberpunk.”

正如一位Reddit用户所写的那样,“没有废除资本主义的太阳朋克只是一个披着绿色外衣的赛博朋克。”

So, Solarpunk technologies and solutions should be seen as just one part of a much broader struggle to do away with capitalism and employ more ecological and ethical ways of being.

因此,太阳朋克的技术和解决方案应该被视为一场更广泛斗争的一部分,这场斗争旨在废除资本主义,采用更加生态友好和道德的生存方式。

So, melding Solarpunk with political tendencies like eco-anarchism and eco-socialism is essential to actually realizing those visions in the real world.

因此,将太阳朋克与生态无政府主义和生态社会主义等政治倾向融合起来,对于在现实世界中实现这些愿景至关重要。

In addition, Solarpunk is neither always low-tech nor is it always high-tech.

此外,太阳朋克既不总是低技术含量的,也不总是高技术含量的。

The worlds of Solarpunk envision technologies applied in appropriate situations in order to foster harmony between people and their environment.

太阳朋克世界设想在合适的情况下应用技术,以促进人类与环境和谐相处。

The application of these technologies can be diverse.

这些技术的应用方式可以多种多样。

In one town this could mean passive cooling housing, while in another it could mean communal living decked out with solar panels.

在一个城镇里可能是被动降温住宅,而在另一个城镇里就可能是装有太阳能电池板的集体住房。

It could mean mechanized apple pickers or it could mean shovels and hands in the dirt or it could mean both at the same time.

可能是苹果采摘器,可能是用铲子和手在土里劳作,也可能两种都是。

What matters is that those solutions worked to strengthen the relationship between communities and the land around them as well as lessen the work needed to live a comfortable life.

重要的是,这些解决方案能够加强社区和周围土地之间的关系,并减少过上舒适生活所需的工作。

So, with that said, what exactly would some of these technologies look like?

那么,照这么说,其中一些技术到底会是什么样子?

Drive out into the high-desert surrounding Taos, New Mexico and you'll find beautifully unique houses that look as if they were crafted by the elements.

开车进入新墨西哥州陶斯周围的高地沙漠,你会发现一些美丽独特的房屋,它们看起来就像是大自然精心打造的。

These are Earthships, dwellings that are the brainchild of architect Michael Reynolds, who, in the 1970s, sought to build a completely off-grid house that could withstand the extreme cold and heat of New Mexico.

这些房屋叫作地球之舟,是建筑师迈克尔·雷诺兹的创意,他在20世纪70年代试图建造一座完全离网的房子,可以抵御新墨西哥州的极端寒冷和炎热。

Earthship design principles focus on core tenets like passive heating and cooling, using recycled and local materials, and fostering self-reliance through integrated greenhouse gardens.

地球之舟的设计理念侧重于核心原则,如被动供暖和制冷、使用可回收的当地材料,以及通过室内温室花园促进自给自足。

And all of these methods are implemented in ways that look right out of a Solarpunk drawing.

所有这些方法的实现方式,看起来就像是太阳朋克的蓝图中描绘的那样。

The foundation of an Earthship, for example, is built with recycled tires stacked on top of each other with dirt tightly packed into them.

例如,地球之舟的地基是堆叠在一起的回收轮胎,里面紧紧地塞着泥土。

This not only provides structure, but as Earthship dwellers like to say, it acts as a battery.

这样不仅能够支撑结构,还像住在地球之舟里的人喜欢说的那样,它起到了电池的作用。

The sheer mass of an Earthship's walls soak in the warmth of sunlight during the day, which the roof is perfectly angled to let in the right amount, and then the wall slowly emits that collected heat out into the room during the cold of the night.

地球之舟的墙体在白天吸收太阳光的热量,屋顶的角度恰到好处,能够让适量的阳光射入,然后在晚上极其寒冷的时候,墙壁慢慢地把收集的热量释放到房内。

As a result, some Earthship owners claim to not need any external heating sources.

因此,一些地球之舟的房主声称不需要任何外部供暖热源。

The Earthship is built around living with and embracing the natural world.

地球之舟是围绕着与自然世界共存并拥抱自然世界的理念而建造的。

It does so with technologies that are tangible, and readily available.

它是通过有形且随时可用的技术来实现这一点的。

It uses other people's trash, like old tires and glass bottles, and the dirt around them to build something that's appealing and comfortable.

它利用别人的垃圾,比如旧轮胎和旧玻璃瓶,以及周围的泥土来建造一些吸引人且舒适的东西。

And it does this in a way that ties people to the land.

它以一种将人们与土地联系在一起的方式做到了这一点。

But, to live in an Earthship is not some Eden, there are drawbacks.

但是,住在地球之舟里并不像住在伊甸园一样幸福美好,还是有些缺点的。

For one, recycled tires do eventually break down, releasing toxic gases into the air.

首先,回收轮胎最终确实会分解,向空气中释放有毒气体。

Reynolds and Earthship builders claim that plastering the walls around the tires protects homeowners from this off-gassing, but other builders claim that you would have to be constantly sealing up cracks to have peace of mind.

雷诺兹和地球之舟的建造者声称,在轮胎周围的墙壁上抹灰泥可以保护房主免受这种放气的影响,但其他建造者则声称,你必须不断地封堵裂缝才能安心。

And claims of independence from the water grids through rain water collection are dubious in desert climates like Taos.

而且,在陶斯这样的沙漠气候下,通过收集雨水来代替水利网络的说法并不可靠。

And if you’re hoping to heat your house through sunlight in an Earthship in a cloudy area, think again.

如果你希望在多云地区的地球之舟上通过阳光为你的房子加热,请三思。

While Earthships certainly aren't perfect, they offer up promising ideas of how to integrate nature into everyday living.

虽然地球之舟肯定不是完美的,但它们提供了如何将自然融入日常生活的思路。

They are a Solarpunk answer to the question: how can we live comfortably with the natural world?

它们是“我们如何与自然世界和谐相处”这个问题的太阳朋克式答案。

They won't work everywhere, but individual pieces of them can be integrated into housing anywhere.

它们并非在任何地方都适用,但它们的个别部件可以整合到任何地方的房子中。

Imagine homes using passive heating and cooling systems so they don't have to run the air conditioning or heating all the time.

试想住户使用被动供暖和制冷系统,这样他们就不必一直开空调或暖气了。

Imagine building gardens within a house.

试想在房子里建造花园。

Imagine incorporating filtered rain water into our plumbing.

想象一下,将过滤后的雨水排放到我们的管道中。

Imagine building a house with as many local and recycled materials as possible.

试想用尽可能多的当地可回收材料建造一座房子。

The Earthship shows us that there are already ways to live well and lightly on the land right now, and it does so in a way that melds low-tech and high-tech ideas into a beautiful structure.

地球之舟向我们展示了,现在已经有了在陆地上过得舒适轻松的方式,它通过将低技术含量和高技术含量的想法都融合到美丽建筑物中的方式,向我们展示了这一点。

This is Solarpunk -- finding the appropriate technologies to build aesthetically stimulating and liveable dwellings that tie us tightly with the landscape.

太阳朋克就是,找到合适的技术来建造具有审美刺激的宜居住宅,将我们与风景紧密联系在一起。

重点单词   查看全部解释    
aesthetically [i:s'θetikəli]

想一想再看

adv. 美学观点上地;审美地

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,协调,和睦,调和

 
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

联想记忆
tangible ['tændʒəbl]

想一想再看

adj. 有形的,可触摸的,确凿的,实际的

联想记忆
integrate ['intigreit]

想一想再看

v. 整合,使 ... 成整体
adj. 组合

 
sheer [ʃiə]

想一想再看

adj. 纯粹的,全然的,陡峭的
adv. 完

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起兴趣的,动人的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。