手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

历史怎能忘! 南京玄奘寺竟供奉战犯牌位

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

According to photos uploaded by netizens, Buddhist memorial tablets of convicted war criminals,

据网友上传的照片显示,几名战犯的佛教牌位,
including Matsui Iwane, Hisao Tani, as well as Takeshi Noda and Tanaka Junyoshi, were honored at the temple from 2018 to 2022.
包括松井石根、谷寿夫、野田毅、田中军吉,从2018年到2022年一直在玄奘寺供奉。
The Nanjing Xuanwu district Bureau of Ethnic and Religious Affairs said it was investigating the case with the Public Security Bureau.
南京市玄武区民族宗教事务局表示,他们正与公安部门一起调查此事件。
Their preliminary investigation found the temple learned of the incident in February and had corrected the misconduct.
他们的初步调查发现,玄奘寺是在今年2月份发现的相关情况,并已纠正了不当行为。
The PSB said it will thoroughly investigate the case, especially since it hurts the feelings of Chinese people, adding the result of the investigation will be made public.
公安部门称,将对这一伤害民族感情的行为一查到底,并表示会将调查结果公开。

20220723065329494.jpg

The abbot of the temple was dismissed, and the temple was required to close.

目前,玄奘寺的方丈已被撤职,寺庙也被要求关闭。
At least three officials from the religious departments were punished, including the chief of Xuanwu district Bureau of Ethnic and Religious Affairs.
至少三名宗教相关部门的官员受到处罚,其中包括了玄武区民族宗教事务局局长。
The Memorial Hall of The Victims of the Nanjing Massacre by Japanese Invaders said today that Chinese people must always remember the serious crimes committed by the invaders.
侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆今天表示,中国人民要永远铭记侵略者犯下的严重罪行。
The Memorial Hall added that it looked forward to a thorough investigation.
该纪念馆还表示,他们期待对此事一查到底。
The temple is about a 30-minute drive from The Memorial Hall.
据悉,玄奘寺距离侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆仅30分钟的车程。

重点单词   查看全部解释    
thorough ['θʌrə]

想一想再看

adj. 彻底的,完全的,详尽的,精心的

 
massacre ['mæsəkə]

想一想再看

n. 大屠杀
v. 大屠杀

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
memorial [mi'mɔ:riəl]

想一想再看

adj. 纪念的,追悼的
n. 纪念碑(堂),

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
misconduct ['mis'kɔndʌkt]

想一想再看

n. 不端行为 vt. 对 ... 处理不当

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。