One woman decided to fight loneliness by volunteering for a hospice.
一位女士决定通过在临终关怀医院做志愿者来对抗孤独。
A hospice is a special hospital for dying people.
临终关怀医院是专门为濒死之人服务的医院。
The woman’s name is Marilyn.
这位女士的名字叫玛里琳。
She was experiencing a lonely time in her life.
她当时正在经历着她一生中的一段孤独时光。
Volunteering had a strong influence on her. Marilyn said:
志愿服务对她的影响很大。玛里琳说:
“Volunteering for a hospice is a good experience.
“在临终关怀医院做志愿者是一种不错的经历。
I have turned long lonely hours into productive time helping others.
我把漫长而孤独的时间变成了富有成效的帮助他人的时间。
Volunteering changed my feelings about problems in my life”
志愿服务改变了我对生活中的问题的感受。”
When people are alone, they may start to think too much.
当人们独处时,他们可能会开始想太多。
Rick suggests that people do not think about their loneliness all the time.
里克建议人们不要总想着自己的孤独。
They will become sad if they only think about their problems.
如果他们只考虑自己的问题,他们会变得悲伤。
Thoughts like ‘poor me, poor me’ make people unhappy.
诸如‘我好可怜,我好可怜’之类的想法会让人不开心。
For some people the sadness turns into deep anger or bitterness.
对一些人来说,悲伤变成了深深的愤怒或痛苦。
They may be bitter at their family for not spending time with them.
他们可能会因为家人没有花时间陪他们而怨恨他们。
This anger can build and build.
这种愤怒会越积越多。
Sadness and anger are normal feelings.
悲伤和愤怒是正常的感觉。
But a person who thinks good thoughts will feel better.
但是,有好想法的人会感觉更好。
And most people do not want to be with someone who is always sad or angry.
而且大多数人都不想和总是悲伤或生气的人在一起。
People want to be with a happy peaceful person.
人们都想和快乐平和的人在一起。
Rick Warren talks about how God can help people find peace and happiness. He says:
里克·沃伦谈论了上帝如何帮助人们找到平静和幸福。他说:
“There is no place where God is not.
“上帝无处不在。
He is in all places at all times.
他随时随地都在。
And you can talk with him often.
你可以经常和他聊天。
Prayer is a great tool for lonely times.
在孤独的时候,祈祷是一个很好的工具。
Talk to God. And let him speak to you.”
与上帝对话。让他和你谈谈。”
Finally, Rick talks about how lonely people can support their community.
最后,里克谈到了孤独的人如何支持他们的社区。
He suggests that they help other needy people.
他建议他们帮助其他有需要的人。
Showing love to other people in this way can be powerful.
用这种方式向别人表达爱意是很有力量的。
Then, they stop thinking about their own problems. Rick says:
然后,他们就不会再想自己的问题了。里克说:
“Love is the cure for loneliness.
“爱是治疗孤独的良药。
Instead of waiting to be loved, we need to give love.
我们需要给予爱,而不是等待被爱。
Then we will receive love back in a plentiful amount.”
这样我们就会收获大量的爱。
Loneliness is just one of many problems that people ask Rick about.
孤独只是人们问里克的许多问题之一。
Listen for more of his advice on other problems in future Spotlight programmes.
请在以后的重点报道节目中收听他对其他问题的更多建议。