手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

如何让游戏成为向善的力量(3)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

That's why I think games are going to be one of the driving forces of tomorrow's culture.

这就是为什么我认为游戏将成为未来文化的驱动力之一。

But if that's the game's part, what about the cults part?

但如果这是游戏的一部分,那么邪教的一部分呢?

Well, I'm sure we can all agree that the coming years are going to be interesting, to say the least.

我认为我们都会同意一个说法,至少未来几年是会非常有趣的。

From climate change, mass migration, pandemics, job loss and now war.

从气候变化、大规模移民、疫情、失业到现在的战争。

The future feels terrifying for many people.

许多人觉得未来很可怕。

And this is having a tremendous impact on our mental health.

这对我们的心理健康产生了巨大的影响。

One third of all US undergraduates surveyed report having moderate to severe anxiety.

接受调查的美国大学生中,有三分之一患有中度到重度焦虑。

Their rates of suicidal thinking and severe depression doubled over the last decade or so.

他们的自杀倾向和重度抑郁的比率在过去十年间翻了一番。

And COVID didn't help.

疫情让情况更加糟糕。

But it's not just the US, either.

但这不仅仅是在美国。

Two thirds of those surveyed in a study of 17 different countries reported that they thought their children were going to grow up poorer and not have successful careers.

在一项对17个国家进行的研究中,三分之二的受访者表示,他们认为自己的孩子长大后会更穷,事业也不会成功。

In other words, the world feels like it's falling apart for a lot of people.

换句话说,很多人认为世界好像正在崩溃。

And when worlds fall apart, people start looking for answers wherever they can find them.

当世界正在崩溃时,人们就开始到处寻找答案。

And charismatic leaders like Hassan have always been happy to provide them.

像哈桑这样充满魅力的领导人就乐于为人们提供指导。

And their actions have shaped the course of history.

他们的行为影响了历史的进程。

From the Protestant Reformation in the 16th century to the rise of new religious movements in the 19th century, every era of social change historically has been followed by a wave of new believers and fanatical behavior.

从16世纪的新教改革到19世纪新教运动的兴起,从历史上看,每一次社会变革都伴随着新信徒的涌现和狂热行为的浪潮。

QAnon is just the most recent example.

“匿名者Q”就是最近的一个例子。

And while each generation's cults look different and the definition of a cult is certainly up for debate, they do share general characteristics.

虽然每一代邪教看起来不同,邪教的定义也还有待商榷,但不同邪教确实有一些共同的特征。

The first is that they inspire a sense of higher purpose, often through a lens of good versus evil, where you are the hero, that creates a sense of passion or commitment that seems insane or irrational to the outsider.

首先,它们激发了一种更崇高的使命感,通常是通过构建好坏对立,而你是其中的英雄,这营造出了一种在外人看来疯狂或不理性的狂热或承诺。

And the second is that they adopt the form of and use the tools of the dominant organizations of their day.

第二,他们会使用当时主流组织采用的组织形式和工具。

From the church to the corporation to the social media network to our subject for today, the metaverse.

从教堂到公司,再到社交媒体网络,再到我们今天的主题,元宇宙。

So what happens when you mix billions of people looking for meaning, safety and security with widespread virtual worlds, crypto economies and gaming culture?

那么,当你把数十亿寻求意义、安全和保障的人与流行的虚拟世界、加密经济和游戏文化混合在一起时,会发生什么?

The answer, I believe, is "gamecults."

我相信,答案是“游戏邪教”。

Large-scale social movements powered by extreme or bizarre beliefs, birthed in virtual worlds, driven by game dynamics, but with real-world consequence.

由极端或怪异的信仰驱动的大规模社会运动,在虚拟世界中诞生,由游戏动机驱动,但会在现实世界中造成后果。

The future is about to get weird.

未来要开始变得诡异了。

We can already see examples of this all around us.

我们已经可以在周围看到这样的例子。

We just haven't had a name for it yet.

我们只是还没有给它命名。

Softer versions look like BTS stans swarming Donald Trump rallies online, but more extreme versions look like Hezbollah's own custom-made video game called Special Forces, designed to recruit young people and train them to kill their enemies.

举一个不那么极端的例子,BTS的狂热粉丝在网上通过抢票让特朗普在集会上被放了鸽子,还有更极端的例子,黎巴嫩真主党自己制作了名为《特种部队》的电子游戏,旨在招募年轻人并训练他们杀死敌人。

White nationalist groups are hosting Call of Duty tournaments online to attract followers, and there are Roblox games where you can drive your car through Black Lives Matter protesters or assume the role of Kyle Rittenhouse and shoot anti-fascist protesters.

白人民族主义团体在线上举办使命召唤锦标赛吸引粉丝;在罗布乐思中,你可以开车穿过“黑人命也是命”的抗议者,扮演凯尔·里滕豪斯,射杀反法西斯抗议者。

And there are many other examples, but all of them are wrapped in a layer of Discord servers and YouTube channels and podcasts that act as the funnel to draw you deeper into a web of extremism and radical behavior.

还有许多其它的例子,但所有这些都由Discord服务器、YouTube频道和播客引导,它们像是一个漏斗,将你深深地吸引到极端主义和激进行为的网络中。

重点单词   查看全部解释    
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
charismatic [.kæriz'mætik]

想一想再看

adj. 有魅力的

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成员),补充
n.

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。