The United Kingdom confirmed on Monday that it will send a shipment of ammunition to Ukraine containing depleted uranium.
周一,经证实,英国将向乌克兰运送一批含有贫化铀的弹药。
Russian Foreign Minister Sergey Lavrov on Tuesday accused the UK and what he called "the collective West" of "using every means at their disposal to uphold their hegemony."
俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫于周二指责称,英国及其所谓的“西方集体”,“利用一切能使用的手段来维护他们的霸权”。
"If this is true, then they are not only prepared to take risks, but to violate international and humanitarian law."
“如果这是真的,那么他们不仅要准备好承受风险,还将违反国际法和人道主义法。”
The UN also expressed alarm over the UK's plans, saying that the international body has long voiced concerns about the consequences of depleted uranium use.
联合国也对英国的计划表示担忧,并表示联合国长期以来一直对使用贫化铀的后果表示关注。
"We've seen the concerns we've expressed over the years about any use of depleted uranium given the consequences of such usage."
“多年来,我们对任何贫化铀武器的使用都表达了关切,因为这将造成严重后果。”
According to the International Atomic Energy Agency, depleted uranium is used in ammunition as it increases a round's ability to penetrate a target's armor plating.
依据国际原子能机构的说法,贫化铀被用于制造弹药,是因为它可以提高子弹穿透目标装甲的能力。
The use of depleted uranium munitions was previously acknowledged by NATO in a report in the year 2000,
在2000年的一份报告中,北约曾承认使用了贫化铀弹药,
with the US-led bloc revealing that it had used some 10 metric tons of the material in Yugoslavia and 300 metric tons in Iraq.
这一以美国为首的联盟透露,他们在南斯拉夫使用了约10吨这种材料,而在伊拉克则使用了约300吨。
The report indicated that the material poses a threat due to its toxicity when in an aerosol form.
该报告指出,这种物质处于气溶胶形式时具有毒性,由此构成了威胁。