This is BBC news, the headlines.
这里是BBC新闻头条。
Ukraine's President Zelensky is visiting Rome.
乌克兰总统泽连斯基正在访问罗马。
He's already met with the country's prime minister and president, and later he will have an audience with the Pope.
他已经会见了意大利总统与总理,随后他将会见教皇。
The Italian government has given strong backing to Ukraine since coming to power.
意大利政府自上台以来一直给予乌克兰强有力的支持。
Turkey's election candidates are taking part in the last day of campaigning before the country goes to the polls.
土耳其选举候选人参加了全国投票前最后一天的竞选活动。
President Erdogan's fighting for his political survival against opponents promising what they're calling a return to democracy.
埃尔多安总统正在为自己的政治生存而战,对战承诺回归民主的对手。
Rail passengers across England are facing further disruption as members of the RMT union walk out on strike.
由于英国铁路运输联盟举行罢工,英格兰全域的铁路乘客面临着进一步的混乱。
The latest industrial action is part of a long-running dispute about pay and conditions in the industry.
最近的劳工行动是该行业长期以来关于工资薪酬与工作条件纠纷的一部分。
And the excitement is building in Liverpool as last minute preparations are made for the final of the Eurovision Song Contest.
随着欧洲歌唱大赛为决赛做最后一刻的准备,利物浦的气氛越来越热烈。
The UK's entry will be the last of the 26 acts to perform.
英国将是26支参演队伍中最后出场的一支。