手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

2024巴黎奥运会及残奥会的火炬设计揭晓

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The torch design for the Paris 2024 Olympics and Paralympics was unveiled on Tuesday in the French capital.

周二,2024年巴黎奥运会和巴黎残奥会的火炬设计方案在法国首都揭晓。
Its design imitates the reflection of the Eiffel Tower on the rippling water surface of the Seine river.
火炬的设计模仿了塞纳河波纹水面上埃菲尔铁塔的倒影。
And its round design is also meant to represent peace and equality between athletes.
其圆形外观也意味着运动员之间的和平与平等。
Made of recycled steel, the 1.5 kilogram torch stands 70 centimeters tall.
巴黎奥运会火炬以回收钢为材料,重1.5公斤,全长70厘米。

QQ截图20230726153700.png

Organizers say a limited number of these torches will be made to save resources.

组织方表示,为了节约资源,这些火炬的数量将是有限的。
The torch will be lit in April at Olympia in Greece, the birthplace of the Games.
火炬将于4月在奥运会诞生地希腊的奥林匹亚点燃。
It will then return to France for a torch relay starting on May 8th in Marseille where 10,000 torchbearers will take turns carrying it
随后它将返回法国,于5月8日在马赛开始火炬传递,前后共有10000名火炬手参与其中,
before lighting the Olympic cauldron at the opening ceremony on July 26th.
并最终在7月26日的开幕式上点燃奥运圣火。

重点单词   查看全部解释    
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影响

联想记忆
seine [sein, si:n]

想一想再看

n. 塞纳河(法国北部河流)

联想记忆
relay [ri'lei]

想一想再看

vt. 中继,用继电器控制,接替,传递
n.

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
动词limit的过

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。